Übersetzung für "Look down on" in Deutsch
Boys
tend
to
look
down
on
their
younger
sisters.
Jungen
neigen
dazu,
auf
ihre
jüngeren
Schwestern
hinabzuschauen.
Tatoeba v2021-03-10
The
other
noble
families
began
to
look
down
on
the
Ma
family.
Die
anderen
edlen
Familien
begannen,
auf
die
Ma-Familie
herabzublicken.
Wikipedia v1.0
When
you
look
down,
you're
sitting
on
the
same
ground
that
she's
sitting
on.
Wenn
Sie
nach
unten
blicken,
sitzen
Sie
auf
dem
gleichen
Fußboden.
TED2020 v1
Don't
think
I
look
down
on
you.
Denk
nicht,
dass
ich
dich
verachte.
OpenSubtitles v2018
Your
friends
would
look
down
on
me
like
you
do.
Deine
Freunde
würden
mich
verachten,
wie
du.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'd
like
to
soar
through
the
air
and
look
down
on
the
world.
Ich
möchte
in
die
Lüfte
steigen
und
die
Welt
von
oben
sehen.
OpenSubtitles v2018
Oh
Lord,
look
down
on
this
miserable
sinner,
and
have
mercy.
Vater,
schau
herab
auf
uns
elende
Sünder
und
hab
Gnade.
OpenSubtitles v2018
All
those
commissioned
officers
who
look
down
on
me,
spat
on
me,
took
credit
for
my
scalps,
All
diese
bevollmächtigten
Offiziere,
die
auf
mich
herunterschauen,
auf
mich
spien,
OpenSubtitles v2018
So
I'd
argue
with
him,
and
he'd
look
down
on
me.
Also
habe
ich
mit
ihm
gestritten,
und
er
sah
auf
mich
herunter.
OpenSubtitles v2018
I
don't
look
down
on
you,
Hodgins.
Ich
schaue
nicht
auf
dich
herab,
Hodgins.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
look
down
on
me,
Rachel.
Ich
weiß,
dass
du
auf
mich
herabsiehst,
Rachel.
OpenSubtitles v2018
When
a
wrong
is
unavenged,
the
heavens
look
down
on
us
in
shame.
Wenn
ein
Frevel
ungesuhnt
bleibt,
blicken
die
Ahnen
beschamt
auf
uns
hinab.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
he'll
always
look
down
on
you.
Ansonsten
wird
er
doch
immer
auf
dich
herabsehen!
OpenSubtitles v2018
Don't
the
Japanese
look
down
on
you
already?
Verachten
dich
die
Japaner
etwa
nicht?
OpenSubtitles v2018