Übersetzung für "Locking disc" in Deutsch

These bars may be moved roughly radially relative to the locking disc 32.
Diese Schieber können etwa radial zur Sperrscheibe 32 bewegt werden.
EuroPat v2

The locking disc is thus given additional guidance for the axial movement.
Hierdurch erhält die Sperrscheibe eine weitere Führung für die axiale Bewegung.
EuroPat v2

The locking disc 24, however, is blocked by means of the locking catch 16 .
Die Sperrscheibe 24 ist aber mittels der Sperrklinke 16 blockiert.
EuroPat v2

A mechanical, asymmetrical multi-disc locking differential ensures outstanding, slip-free traction.
Für verlustfreie Traktion sorgt das mechanische, asymmetrische Lamellen-Sperrdifferenzial.
ParaCrawl v7.1

The locking disc may have a disc-like form with an outer margin and an inner margin.
Die Verriegelungsscheibe kann eine scheibenartige Form mit einem Außenrand und einem Innenrand aufweisen.
EuroPat v2

The first securing portion of the sealing device may be pressed into the prolongation of the locking disc.
Der erste Befestigungsabschnitt der Dichtungseinrichtung kann in den Fortsatz der Verriegelungsscheibe eingepresst sein.
EuroPat v2

The stator 3 has a locking disc 5 .
Der Stator 3 weist eine Verriegelungsscheibe 5 auf.
EuroPat v2

The locking disc of the cam phaser according to the invention has a contact pin.
Die Verriegelungsscheibe des erfindungsgemäßen Schwenkmotorenverstellers weist einen Anschlagstift auf.
EuroPat v2

It is only the first locking disc 34 which is non-rotatably connected with the shaft 32 .
Nur die erste Sperrscheibe 34 ist drehfest mit der Welle 32 verbunden.
EuroPat v2

In addition, the locking disc may have on its edge two diametrically opposite cutouts for the eccentrics.
Ferner kann die Sperrscheibe für die Exzenter zwei diametral gegenüberliegende Ausnehmungen in ihrem Rand aufweisen.
EuroPat v2

From these figures, the position of the locking disc 40 is apparent always in relation to the shifting wheel 44.
Aus diesen Figuren ist jeweils die Stellung der Sperrscheibe 40 relativ zum Schaltrad 44 ersichtlich.
EuroPat v2

The final position of the second fastening element or the locking disc will be signalled or maintained via a latching arrangement 26 .
Die Endlage des zweiten Befestigungselements bzw. Verriegelungsscheibe wird über eine Rasterung 26 signalisiert bzw. gehalten.
EuroPat v2

The locking disc 5 is arranged on a side of the camshaft adjuster 1 facing away from the camshaft.
Die Verriegelungsscheibe 5 ist an einer der Nockenwelle abgewandten Seite des Nockenwellenverstellers 1 angeordnet.
EuroPat v2

With its outer margin 13, the membrane seal 12 is pressed into the opening of the locking disc 5 .
Mit ihrem Außenrand 13 ist die Membrandichtung 12 in die Öffnung der Verriegelungsscheibe 5 eingepresst.
EuroPat v2

The contact pin 32 is fixated in the portion of the receiving bore hole 24 at the locking disc 19 .
Der Anschlagstift 32 ist im Bereich der Aufnahmeöffnung 24 an der Verriegelungsscheibe 19 fixiert.
EuroPat v2

The rotor and the locking disc are retained in this position by the locking device.
Der Rotor und die Verriegelungsscheibe werden mit Hilfe der Verriegelungsvorrichtung in dieser Position gehalten.
EuroPat v2

In order to adjust the end position the locking disc includes a contact element.
Zur Einstellung des Verriegelungsspiels und Festlegung der verriegelten Endlage weist die Verriegelungsscheibe ein Anschlagselement auf.
EuroPat v2

In conjunction with the traction control system, a multi-disc locking differential integrated into the transmission en-sures outstanding acceleration.
Ein im Getriebe integriertes Lamellen-Sperrdifferenzial sorgt in Verbindung mit der Traktionskontrolle für ein ausgezeichnetes Beschleunigungs-vermögen.
ParaCrawl v7.1

It is particularly advantageous for the locking disc to be axially movable on a coaxial extension of the cylinder core.
Besonders vorteilhaft ist es, wenn die Sperrscheibe auf einer koaxialen Verlängerung des Zylinderkerns axial verschieblich ist.
EuroPat v2

In this case the edge of the locking disc and/or the edge of the locking or transmission member may have an inclined run-up surface for the engaging connection of these parts.
Dabei kann der Rand der Sperrscheibe und/oder der Rand des Sperr- bzw. Übertragungsteils eine schräge Anlauffläche zur einrastenden Verbindung dieser Teile aufweisen.
EuroPat v2