Übersetzung für "Lingually" in Deutsch

The special brackets are attached lingually to the inner surface of the teeth.
Die speziellen Brackets werden auf der Innenseite der Zähne lingual befestigt.
EuroPat v2

The upper wing should be tucked lingually / pallatinally in-between the soft tissue and bone wall.
Der obere Flügel sollte lingual / palatinal zwischen Weichgewebe und Knochenwand liegen.
ParaCrawl v7.1

The upper wing should be tucked lingually / pallatinally in-between the soft tissue and bone wall.
Der obere Flügel sollte lingual / palatinal zwischen Weichgewebe und Knochenwand liegen.
ParaCrawl v7.1

The retention for the lower jaw lies lingually underneath the tooth row.
Die Retention für den Unterkiefer liegt lingual unterhalb der Zahnreihe.
ParaCrawl v7.1

Here, the cover means is glued lingually, occlusally and buccally to the gingiva in the end area 13 .
Hier ist das Abdeckmittel im Endbereich 13 lingual, okklusal und bukkal mit der Gingiva verklebt.
EuroPat v2

With suspected root fracture, an endo-fiber placed buccally or lingually in the sulcus ensures clarity.
Bei Verdacht auf eine Wurzelfraktur sorgt die buccal oder lingual im Sulkus platzierte Endo-Faser für Klarheit.
ParaCrawl v7.1

In the mandible, it is only indicated if sufficient fixed gingiva remains lingually.
Im Unterkiefer ist diese Technik nur indiziert, wenn lingual ausreichend fixierte Gingiva verbleibt.
ParaCrawl v7.1

In this variation, the wire should not extend lingually over the mandibular plate.
Bei dieser Variante sollte der Bügel lingual auch nicht über die Begrenzung der UK-Platte herausragen.
ParaCrawl v7.1

The active principles or medicaments may be applied to the skin or mucosa or into the interior of the body, for example orally, enterally, pulmonarily, rectally, nasally, vaginally, lingually, intraveneously, intra-arterially, intracardially, intramuscularly, intraperitoneally, intracutaneously or subcutaneously.
Die Applikation der Wirkstoffe beziehungsweise der Arzneimittel kann auf die Haut oder Schleimhaut oder in das Körperinnere erfolgen, beispielsweise oral, enteral, pulmonal, rectal, nasal, vaginal, lingual, intravenös, intraarteriell, intrakardial, intramuskulär, intraperitoneal, intracutan, subcutan.
EuroPat v2

The active principles of medicaments may be applied to the skin or mucosa or into the interior of the body, for example orally, enterally, pulmonarily, rectally, nasally, vaginally, lingually, intravenously, intra-arterially, intracardially, intramuscularly, intraperitoneally, intracutaneously, or subcutaneously.
Die Applikation der Wirkstoffe beziehungsweise der Arzneimittel kann auf die Haut oder Schleimhaut oder in das Körperinnere erfolgen, beispielsweise oral, enteral, pulmonal, rectal, nasal, vaginal, lingual, intravenös, intraarteriell, intrakardial, intramuskulär, intraperitoneal, intracutan, subcutan.
EuroPat v2

The square part of the angle wire bending pliers (for example Dentaurum REF 004-139-00) is positioned 2 mm mesially and distally of the curve of the loop and the wire is bent lingually 90° to the axis of the loop.
Die Vierkantbranche der Angle Drahtbiegezange (z.B. Dentaurum Order-No. 004-139-00) wird mesial und distal 2 mm von der Kurvatur der U-Schlaufe angesetzt und der Draht um 90° zur Schlaufenachse nach palatinal / lingual gebogen.
ParaCrawl v7.1