Übersetzung für "Lies by" in Deutsch

I suggest that your evidence is a tissue of lies dictated by motives of revenge.
Ihre Aussage ist eine Lüge, die Sie aus Rache ersonnen haben.
OpenSubtitles v2018

Questions like that can only be answered by lies.
Die Antworten können doch nur Lügen sein.
OpenSubtitles v2018

You're an artist, aren't you plagued by lies and compromises, by your life?
Leiden Sie als Künstlerin nicht unter den Lügen und Kompromissen?
OpenSubtitles v2018

Important lies are told by important people.
Große Lügen sind von wichtigen Leuten.
OpenSubtitles v2018

And my whole life just became a series of lies strung together by me,
Und mein ganzes Leben wurde zunehmend eine Ansammlung von Lügen.
OpenSubtitles v2018

And Istanbul lies by The Black Sea.
Und Istanbul liegt am Schwarzen Meer.
OpenSubtitles v2018

Most lies told by addicts do.
Die meisten Lügen, die von Süchtigen gesagt werden, klingen so.
OpenSubtitles v2018

The solution lies in cooperation by free European peoples.
Die Lösung liegt in der Zusammenarbeit freier europäischer Völker.
EUbookshop v2

He lies sleeping by my heart:
Er liegt und schläft an meinem Herzen,
CCAligned v1

The Straža municipality lies by the Krka river, between Dolenjske Toplice and Novo mesto.
Geimeinde Straža am Fluss Krka liegt zwischen Dolenjske Toplice und Novo mesto.
ParaCrawl v7.1

The place of baptism lies safely by the entrance on the way to the altar.
Die Taufe liegt geborgen beim Eingang und auf dem Weg zum Altarbereich.
ParaCrawl v7.1

It's about lies and deceit by business people and share holders in the tobacco industry.
Es geht um die Lügen Täuschungen der Geschäftsleute und der Aktieninhaber der Zigarettenindustrie.
ParaCrawl v7.1

However, he believed the lies perpetrated by the regime's media.
Er glaubte jedoch den Lügen der Medien des Regimes.
ParaCrawl v7.1

The place lies directly by the North Sea.
Der Ort liegt direkt an der Nordsee.
ParaCrawl v7.1

Do not let me be deceived by lies.
Lass mich nicht durch Lügen getäuscht werden.
ParaCrawl v7.1