Übersetzung für "Lies by" in Deutsch
I
suggest
that
your
evidence
is
a
tissue
of
lies
dictated
by
motives
of
revenge.
Ihre
Aussage
ist
eine
Lüge,
die
Sie
aus
Rache
ersonnen
haben.
OpenSubtitles v2018
Questions
like
that
can
only
be
answered
by
lies.
Die
Antworten
können
doch
nur
Lügen
sein.
OpenSubtitles v2018
You're
an
artist,
aren't
you
plagued
by
lies
and
compromises,
by
your
life?
Leiden
Sie
als
Künstlerin
nicht
unter
den
Lügen
und
Kompromissen?
OpenSubtitles v2018
Important
lies
are
told
by
important
people.
Große
Lügen
sind
von
wichtigen
Leuten.
OpenSubtitles v2018
And
my
whole
life
just
became
a
series
of
lies
strung
together
by
me,
Und
mein
ganzes
Leben
wurde
zunehmend
eine
Ansammlung
von
Lügen.
OpenSubtitles v2018
And
Istanbul
lies
by
The
Black
Sea.
Und
Istanbul
liegt
am
Schwarzen
Meer.
OpenSubtitles v2018
Most
lies
told
by
addicts
do.
Die
meisten
Lügen,
die
von
Süchtigen
gesagt
werden,
klingen
so.
OpenSubtitles v2018
The
solution
lies
in
cooperation
by
free
European
peoples.
Die
Lösung
liegt
in
der
Zusammenarbeit
freier
europäischer
Völker.
EUbookshop v2
He
lies
sleeping
by
my
heart:
Er
liegt
und
schläft
an
meinem
Herzen,
CCAligned v1
The
Straža
municipality
lies
by
the
Krka
river,
between
Dolenjske
Toplice
and
Novo
mesto.
Geimeinde
Straža
am
Fluss
Krka
liegt
zwischen
Dolenjske
Toplice
und
Novo
mesto.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
baptism
lies
safely
by
the
entrance
on
the
way
to
the
altar.
Die
Taufe
liegt
geborgen
beim
Eingang
und
auf
dem
Weg
zum
Altarbereich.
ParaCrawl v7.1
It's
about
lies
and
deceit
by
business
people
and
share
holders
in
the
tobacco
industry.
Es
geht
um
die
Lügen
Täuschungen
der
Geschäftsleute
und
der
Aktieninhaber
der
Zigarettenindustrie.
ParaCrawl v7.1
However,
he
believed
the
lies
perpetrated
by
the
regime's
media.
Er
glaubte
jedoch
den
Lügen
der
Medien
des
Regimes.
ParaCrawl v7.1
The
place
lies
directly
by
the
North
Sea.
Der
Ort
liegt
direkt
an
der
Nordsee.
ParaCrawl v7.1
Do
not
let
me
be
deceived
by
lies.
Lass
mich
nicht
durch
Lügen
getäuscht
werden.
ParaCrawl v7.1