Übersetzung für "Lie under" in Deutsch
Now
all
heros
lie
under
the
earth.
Jetzt
liegen
alle
Helden
unter
der
Erde.
Tatoeba v2021-03-10
I
thought
only
drivers
lie
under
their
cars.
Ich
meinte,
dass
nur
Fahrer
unter
den
Wagen
liegen.
OpenSubtitles v2018
God
help
the
men
who
lie
under
that.
Gott
sei
den
Männern
gnädig,
die
in
dem
Feuer
liegen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'll
just
go
lie
down
under
my
bed
for
a
little
while.
Ich
denke,
ich
werde
mich
für
eine
Weile
unter
mein
Bett
legen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
lie
under
oath,
Mr.
Begosian?
Haben
Sie
unter
Eid
gelogen,
Mr.
Begosian?
OpenSubtitles v2018
I
then
lie
down
under
the
door.
Ich
habe
dann
hinlegen
unter
der
Tür.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
all
to
lie
under
the
beds.
Ich
will,
dass
ihr
euch
unter
die
Betten
legt.
OpenSubtitles v2018
Between
the
planes
I
and
III,
the
planes
II
and
IV
lie
under
each
other.
Zwischen
den
Ebenen
I
und
III
liegen
die
Ebenen
II
und
IV
untereinander.
EuroPat v2
This
means
that
the
bulge
comes
to
lie
under
the
basic
body.
Dies
bedeutet,
daß
die
Ausbauchung
unterhalb
des
Grundkörpers
zu
liegen
kommt.
EuroPat v2
Otherwise
she
has
to
lie
under
that
bullshit
forever.
Sonst
liegt
sie
für
immer
unter
dem
Mist.
OpenSubtitles v2018
Which
clothes
would
you
choose
to
lie
under
the
sun
and
relax?
Welche
Kleidung
würden
Sie
wählen,
um
unter
der
Sonne
liegen
und
entspannen?
ParaCrawl v7.1
Presents
lie
under
a
decorated
Christmas
tree
but
these
are
mostly
for
parents
and
adults.
Unter
dem
geschmückten
Weihnachtsbaum
liegen
Geschenke,
meistens
für
die
Eltern
und
Erwachsene.
ParaCrawl v7.1
And
what
about
the
others
who
still
lie
under
the
stones.
Und
was
mit
den
anderen
ist,
die
noch
unter
den
Steinen
liegen.
ParaCrawl v7.1
The
whole
year
may
lie
under
the
palaces
and
in
the
corners.
Das
ganze
Jahr
kann
unter
den
Palästen
und
in
den
Ecken
liegen.
ParaCrawl v7.1
The
dead
young
lie
under
the
pelican
in
oak
leaves.
Die
toten
Jungen
liegen
unter
dem
Pelikan
im
Eichenlaub.
ParaCrawl v7.1
The
Musicfile
contained
in
PBSOUND
do
not
seem
to
lie
under
the
Copyright
as
I
see
it.
Die
in
PBSOUND
enthaltenden
Musik-Dateien
unterliegen
meines
Erachtens
nicht
dem
Urheberrechtschutz.
ParaCrawl v7.1
This
year
Echo
loudspeakers
will
lie
once
more
under
several
Christmas
trees.
Auch
dieses
Jahr
werden
Echo-Lautsprecher
wieder
unter
etlichen
Weihnachtsbäumen
liegen.
ParaCrawl v7.1
The
energy
levels
of
TPBI
lie
each
under
the
corresponding
energy
levels
of
the
phosphorescent
substance.
Die
Energieniveaus
von
TPBI
liegen
jeweils
unter
den
entsprechenden
Energieniveaus
der
phosphoreszierenden
Substanz.
EuroPat v2
Every
man
will
lie
under
his
own
fig
tree
with
no
fear.
Jeder
wird
unter
seinem
Feigenbaum
stehen,
ohne
sich
zu
fürchten.
ParaCrawl v7.1
He
went
to
Leipzig
in
1890
and
spent
a
year
studying
under
Lie
.
Er
ging
nach
Leipzig
in
1890
und
verbrachte
ein
Jahr
Studium
unter
Lie.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
so-called
'The-emperor-is-naked-lie'
is
placed
under
penalty.
Gleichzeitig
wird
die
sogenannte
"Der-Kaiser-ist-nackt-Lüge"
unter
Strafe
gestellt.
ParaCrawl v7.1