Übersetzung für "Lexicography" in Deutsch

Lexicography is really more about material science.
Bei Lexikografie geht es wirklich um mehr als um materielle Wissenschaft.
TED2013 v1.1

I mean, lexicography is not rocket science.
Ich meine, Lexikografie ist doch keine Raketentechnik.
TED2013 v1.1

So again, lexicography is not rocket science.
Also noch einmal, Lexikografie ist keine Raketenwissenschaft.
TED2020 v1

It is still one of the best examples of lexicography for any of the Bantu languages.
Es handelt sich immer noch um eines der besten Beispiele für die Lexikographie einer Bantu-Sprache.
Wikipedia v1.0

In: R. Ilson: (Hrsg.): Dictionaries, lexicography and language learning.
In: R. Ilson: (Hrsg.): Dictionaries, lexicography and language learning.
WikiMatrix v1

Margel's scientific activities were primarily connected with the Hebrew language, especially the Hebrew literature and lexicography.
Margels wissenschaftliche Tätigkeiten galten primär der Hebraistik, vor allem der hebräischen Literatur und Lexikografie.
WikiMatrix v1

It is lexicography, perhaps, which derives most benefit from the new documents.
Vielleicht ist es die Lexikographie, die am meisten von den neuen Dokumenten profitiert.
ParaCrawl v7.1

His research focusses on the text analysis and lexicography of Egyptian language and script.
In seinen Arbeiten konzentriert er sich auf die Textanalyse und Lexikographie der ägyptischen Sprache und Schrift.
ParaCrawl v7.1

His work focuses on text analysis and the lexicography of ancient Egyptian language and script.
In seinen Arbeiten konzentriert er sich auf die Textanalyse und Lexikographie der ägyptischen Sprache und Schrift.
ParaCrawl v7.1

His dictionary, primitive and merely practical as it was, became the foundation of Hebrew lexicography; and the name "Agron" (literally, "collection"), which he chose and doubtless created, was long used as a designation for Hebrew lexicons, especially by the Karaites.
Sein Wörterbuch, auch wenn es noch einfach und auf praktische Zwecke ausgerichtet war, wurde der Grundstein der hebräischen Lexikographie; und der Name "Agron" („Zusammenstellung“), den er dafür wählte, wurde lange als Begriff für hebräische Wörterbücher verwendet, besonders bei den Karäern.
Wikipedia v1.0

Additionally, "Cotton Titus D XVIII" has "Sawles Warde", "Seinte Katherine" and "Hali Meiðhad"J. R. R. Tolkien repeatedly published on the Katherine Group, in "Holy Maidenhood" (1923), "Some Contributions to Middle-English Lexicography" and "The Devil's Coach-Horses (1925)", "Ancrene Wisse and Hali Meiðhad" (1929) and ""Iþþlen" in Sawles Warde" (1947).
In "Holy Maidenhood (1923)", "Some Contributions to Middle-English Lexicography" und "The Devil’s Coach-Horses (beide 1925)" befasste er sich mit "Hali Meiðhad", in "Ancrene Wisse and Hali Meiðhad (1929)" mit der gemeinsamen Sprache der "Katherine Group" und "Ancrene Wisse", und in "„Iþþlen“ in Sawles Warde (1947)" mit einem Wort aus "Sawles Warde".
Wikipedia v1.0