Übersetzung für "Lethargically" in Deutsch
Blamefully
and
lethargically
at
the
same
time,
the
music
becomes
aware
of
Jesus'
death.
Teils
vorwurfsvoll,
teils
lethargisch
wird
die
Musik
seines
Todes
gewahr.
ParaCrawl v7.1
Having
arrived
in
Australia
Kang
is
lethargically
wandering
through
the
streets.
In
Australien
wandert
Kang
dann
lethargisch
durch
die
Straßen.
ParaCrawl v7.1
Without
them
we
would
shrink
lethargically.
Ohne
sie
wuerden
wir
in
Lethargie
zusammensinken.
ParaCrawl v7.1
Lethargically,
without
drive
and
perhaps
even
desperately,
she
bravely
tried
to
get
rid
of
this
siesta
sadness
each
day.
Träge,
antriebslos
und
vielleicht
sogar
verzagt
suchte
sie
tapfer
die
alltägliche
Siestatranigkeit
abzuschütteln.
ParaCrawl v7.1
I
hardly
need
express
our
pessimism
in
this
regard.
Firstly,
because
this
key
aspect
is
struggling
along
lethargically,
with
vague
impulses
served
up
in
the
form
of
speeches,
witness
the
so
very
insipid
Barcelona
Process,
this
pathetic
alibi
for
our
basic
indifference.
Unserem
diesbezüglichen
Pessimismus
müssen
wir
nicht
erst
Ausdruck
verleihen,
denn
erstens
herrscht
gegenüber
diesem
vorrangigem
Ziel
nur
Lethargie,
verbrämt
durch
leere
Absichtserklärungen,
wie
dieser
ach
so
farblose
Barcelona-Prozeß
zeigt,
der
ein
trauriges
Alibi
für
unsere
abgrundtiefe
Gleichgültigkeit
ist.
Europarl v8
Aaron
Kwok
as
cop
Suen
is
mainly
crying
about
his
lost
girlfriend,
often
lethargically
sitting
around
or
breaking
police
laws.
Aaron
Kwok
darf
als
Cop
Suen
viel
um
seine
verschwundene
Frau
weinen,
öfters
lethargisch
in
der
Gegend
rumsitzen
oder
Polizeigesetze
brechen.
ParaCrawl v7.1
Even
the
almighty
"Fuck
Yeah",
from
their
debut
–
which
was
really
good
–
sounded
mighty
weak
and
apart
from
some
10
people,
the
audience
responded
lethargically.
Sogar
das
allmächtige
"Fuck
Yeah",
von
ihrer
wirklich
guten
Debütscheibe,
klang
sehr
schwach
und
abgesehen
von
etwa
zehn
Leuten
die
mitgingen,
reagierte
das
Publikum
lethargisch.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
learn
to
recognise
that
all
happiness
is
but
a
result
of
using
a
talent
you
have
within
you,
and
that
you
can
never
be
happy,
now
or
in
any
other
form
of
existence,
if
you
fail
to
develop
this
talent,
if
you
lethargically
wait
for
your
happiness
to
meet
you,
or
if
you
believe
it
must
be
bestowed
from
outside
as
a
‘reward’
for
your
deeds,
as
a
consequence
of
‘divine
justice’!
Du
wirst
erkennen
lernen
müssen,
daß
alles
Glück
nur
Folge
einer
Fähigkeit
ist,
die
Du
in
Dir
trägst,
und
daß
Du
niemals
glücklich
werden
kannst,
weder
jetzt,
noch
in
irgend
einer
anderen
Daseinsform,
wenn
Du
diese
Fähigkeit
nicht
zur
Entfaltung
bringen
magst,
wenn
Du
träge
wartest
darauf,
daß
Dir
einst
Dein
Glück
begegnen
müsse,
oder
wenn
Du
gar
glaubst,
es
müsse
als
«Belohnung»
Deiner
Taten
Dir
von
außen
her,
als
Folge
«göttlicher
Gerechtigkeit
»,
gegeben
werden!
ParaCrawl v7.1
He
even
manages
to
take
the
tearjerker
"Without
You"
by
the
Badfingers,
which
has
since
been
played
what
feels
like
a
thousand
times,
and
give
it
new
facets
that
make
it
sound
as
light
as
a
feather,
enabling
its
melancholy
to
be
the
source
of
new
power
rather
than
lethargically
looking
back
into
the
past.
Nilsson
even
received
a
Grammy
for
this
wonderful
interpretation.
Sogar
den
inzwischen
zig
tausendmal
abgenudelten
Schmachtfetzen
„Without
You“
der
Badfingers
versieht
Nilsson
mit
Facetten,
die
das
Stück
so
federleicht
wirken
lassen,
dass
Melancholie
viel
mehr
zum
Ursprung
neuer
Kraft
wird
als
träge
in
eine
Vergangenheit
zu
weisen.
ParaCrawl v7.1
For
a
while,
she
tried
to
follow
a
particular
scrap
with
her
eyes
—
slowly,
almost
lethargically,
it
moved
out
of
the
light,
into
the
rough
darkness.
Eine
Weile
hatte
sie
versucht,
mit
dem
Blick
einem
bestimmten
Partikel
zu
folgen
–
still,
fast
lethargisch
hatte
er
sich
aus
dem
Licht
bewegt,
in
die
grobe
Dunkelheit
hinein.
ParaCrawl v7.1
A
few
years
ago
I
was
sitting
lethargically
in
my
apartment
and
had
lost
all
faith
in
myself.
Vor
ein
paar
Jahren
saß
ich
lethargisch
in
meiner
Wohnung
und
habe
nicht
mehr
an
mich
geglaubt.
ParaCrawl v7.1