Übersetzung für "Leasing office" in Deutsch

Finally, deposit the mentioned copy and car keys in the mailbox-enabled for that purpose in our leasing office.
Hinterlegen Sie dann diese Kopie und die Autoschlüssel in dem erwähnten Briefkasten in unserem Büro.
ParaCrawl v7.1

Examples of such side activities include the sale of programme guides, sponsoring, sale of programme rights and programme-related material, leasing office space and organising drive-in shows.
Beispiele für diese untergeordneten Tätigkeiten sind der Verkauf von Programmübersichten, Sponsoring, Verkauf von Programmrechten und von programmbezogenem Material, die Überlassung von Büroräumen gegen Entgelt und die Organisation von Drive-in Shows.
DGT v2019

Before they could even think of how to build the pipelines, they were faced with other challenges: leasing office space, setting up the company in accordance with Swiss law, and acquiring requisite work permits.
Bevor sie überhaupt nur daran denken konnten, wie die Pipeline gebaut werden sollte, mussten sie sich anderen Herausforderungen stellen: Anmietung von Büroräumen, der Gründung der Firma in Übereinstimmung mit dem Schweizer Recht und dem Erwerb der erforderlichen Arbeitsgenehmigung.
ParaCrawl v7.1

The strong office leasing activity is beginning to have an effect on rental rates, with Class A rents being 1% higher than a year ago, although Class B and C rents continue to lag the recovery and are still slightly below the level of one year ago.
Die hohe Nachfrage bei Büromieten wirkt sich allmählich auf die Mietpreise aus, wobei Immobilien der Klasse A um 1 % höher liegen als von einem Jahr, während Mieten für Gebäude der Klassen B und C sich nach wie vor nur zögernd erholen und immer noch knapp unter dem Niveau vor einem Jahr liegen.
ParaCrawl v7.1

Despite the decreasing vacancy rate, there is still excellent and representative office space available, even for demands for larger spaces, " explains Carsten Ape, Head of Office Leasing Germany at CBRE.
Trotz des sinkenden Leerstandes finden sich deswegen auch für größere Flächengesuche noch immer hervorragende und repräsentative Büroflächen ", erklärt Carsten Ape, Head of Office Leasing Germany bei CBRE.
ParaCrawl v7.1

The strength in the office leasing market is a clear indication that corporate management is optimistic as to the business outlook, and is another indication that 4th quarter GDP is likely to surprise on the upside.
Die Stärke des Markts für Büromieten ist ein klarer Hinweis darauf, dass die Geschäftswelt optimistisch in die Zukunft blickt, und könnte bedeuten, dass das BIP im 4. Quartal für eine positive Überraschung sorgt.
ParaCrawl v7.1

In terms of relocating jobs from the river Thames to the river Main, the following locational qualities that Frankfurt possesses are particularly significant: the stability and strength of the German economy, the headquarters of the ECB in its dual function as central bank and supervisory institution, the role of the Rhine-Main area as a transport hub with good infrastructure, relatively affordable rates for leasing office space as well as a high standard of living that also offers a varied range of recreational activities in the city and its green environs.
Hinsichtlich der Arbeitsplatzverlagerungen von der Themse an den Main kommen insbesondere folgende Standortqualitäten zum Tragen: die Stabilität und Stärke der deutschen Volkswirtschaft, der Sitz der EZB mit ihrer Doppelfunktion Aufsichtsbehörde und Notenbank, das Rhein-Main-Gebiet als Verkehrsdrehscheibe mit guter Infrastruktur, die relativ günstigen Büromieten sowie eine hohe Lebensqualität bei reichhaltigem Freizeitangebot in der Stadt und im grünen Umland.
ParaCrawl v7.1

Despite the decreasing vacancy rate, there is still excellent and representative office space available, even for demands for larger spaces,” explains Carsten Ape, Head of Office Leasing Germany at CBRE.
Trotz des sinkenden Leerstandes finden sich deswegen auch für größere Flächengesuche noch immer hervorragende und repräsentative Büroflächen“, erklärt Carsten Ape, Head of Office Leasing Germany bei CBRE.
ParaCrawl v7.1

We are a fully integrated real estate company, offering positions across the full spectrum of our business: from identifying possible acquisitions - through to concept design, as well as retail and office leasing – and many more.
Wir sind ein Immobilienunternehmen das Positionen in allen Bereichen anbietet: von der Akquise über die Konzeption, wie Verkauf und Büro Leasing und viele weitere.
ParaCrawl v7.1

The open concept of the park provides various establishment opportunities, ranging from office leasing through to the new construction of your office.
Das offene Konzept des Technologieparks bietet Ansiedlungswilligen sämtliche Möglichkeiten von der Anmietung bis zum Neubau des Firmensitzes.
ParaCrawl v7.1

With so many business professionals working from their homes or on the go, the virtual office has evolved into a popular alternative to leasing a permanent office.
Wenn so viele Geschäft Fachleute von ihren Häusern arbeiten, oder unterwegs, hat das virtuelle Büro in eine populäre Alternative zum Mieten eines dauerhaften Büros entwickelt.
ParaCrawl v7.1

In some instances, these firms offer services such as asset management, office leasing, and finding a suitable tenant.
In manchen Fällen bieten diese Firmen Dienstleistungen wie Asset Management, Büro leasing und einen geeigneten Mieter zu finden.
ParaCrawl v7.1

Yeah, but how many scapegoats lease office space?
Ja, aber wie viele Sündenböcke mieten sich ein Büro?
OpenSubtitles v2018

All leased offices are equipped with telephone infrastructure and a standard computer network.
Alle gemieteten Büros sind mit Telefon-Infrastruktur und ein Standard-Computer-Netzwerk ausgestattet.
CCAligned v1

Office lease with 799 m2, in Algés, in the area of easy access.
Büro mieten mit 150 m2, Algés, im Bereich der einfachen Zugang.
ParaCrawl v7.1

Lease high-quality office space from 6.95 €/m² .
Hochwertige Büroflächen ab 6,95 €/m² mieten.
CCAligned v1

Lease high-quality office space starting at 6,95 €/m² .
Hochwertige Büroflächen ab 6,95 €/m² mieten.
CCAligned v1

Prices leases office space under it will not grow, can be expected to decrease.
Preise Pachtverträge Büroflächen unter es wird nicht wachsen, können voraussichtlich sinken werden.
ParaCrawl v7.1

We recently wrote about new leases of expensive offices for Zagreb schools.
Wir haben kürzlich darüber geschrieben Neuvermietung von teuren Büros für Schulen in Zagreb.
ParaCrawl v7.1

The 18th-century stable block has since been converted and leased as offices.
Die Stallungen aus dem 18. Jahrhundert wurden umgebaut und sind heute als Büros vermietet.
WikiMatrix v1

Under most of the lease commitments for office and plant facilities the Company has options to renew the leasing contracts.
Für den wesentlichen Teil der Leasingvereinbarungen über Büro- und Produktionsgebäude bestehen Mietverlängerungsoptionen seitens der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

We recently wrote about the new leases of expensive offices for the Zagreb School.
Wir haben kürzlich über die Neuvermietung von teuren Büros für die Zagreber Schule berichtet.
ParaCrawl v7.1

The EIB has been established in Luxembourg since 1968, initially leasing offices in Place de Metz before moving to the Kirchberg Plateau in 1980.
Nachdem sie zunächst Räumlichkeiten an der Place de Metz gemietet hatte, befindet sie sich seit 1980 auf dem Kirchberg.
TildeMODEL v2018

Both Morgan Stanley and Olivetti/Telecom Italia have activities, through controlled companies, in the sale and lease of immovable property for commercial use in Italy, in particular in the sale and lease of offices.
Sowohl Morgan Stanley als auch Olivetti/Telecom Italia betätigen sich über kontrollierte Unternehmen im Verkauf und in der Verwaltung gewerblich genutzter Immobilien in Italien, insbesondere Büros.
TildeMODEL v2018

In the calculation of risk?weighted exposure amounts for exposures arising from property leasing transactions concerning offices or other commercial premises situated in their territory and meeting the criteria set out in Annex VI, Part 1, point 54, the competent authorities may, until 31 December 2012 allow a 50 % risk weight to be assigned without the application of Annex VI, Part 1, points 55 and 56.
Die zuständigen Behörden können bis zum 31. Dezember 2012 gestatten, dass bei der Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge von Immobilienleasinggeschäften, die Büro- oder sonstige gewerbliche Räume in ihrem Hoheitsgebiet betreffen und die in Anhang VI Teil 1 Nummer 54 genannten Kriterien erfüllen, ein Risikogewicht von 50 % angesetzt wird, ohne dass dabei Anhang VI Teil 1 Nummern 55 und 56 zur Anwendung gelangt.
DGT v2019

Subject to the discretion of the competent authorities, exposures related to property leasing transactions concerning offices or other commercial premises situated in their territories under which the credit institution is the lessor and the tenant has an option to purchase may be assigned a risk weight of 50 % provided that the exposure of the credit institution is fully and completely secured to the satisfaction of the competent authorities by its ownership of the property.
Nach Ermessen der zuständigen Behörden kann Forderungen im Zusammenhang mit Immobilienleasing-Transaktionen, die Büro- oder sonstige Gewerbeimmobilien in ihrem Staatsgebiet betreffen und bei denen ein Kreditinstitut der Leasinggeber ist und der Leasingnehmer eine Kaufoption hat, ein Risikogewicht von 50 % zugewiesen werden, sofern die Forderung des Kreditinstituts durch dessen Eigentum an der Immobilie nach Überzeugung der zuständigen Behörden umfassend und vollständig gesichert ist.
DGT v2019