Übersetzung für "Langostino" in Deutsch
Brace
yourselves
for
cannelloni,
macarons,
oysters,
langostino,
dove,
tartar,
merengue,
and
ice
cream
–
but
all
in
ways
you
will
most
likely
never
have
experienced
before.
Freut
euch
auf
Cannelloni,
Macarons,
Austern,
Langostino,
Taube,
Tartar,
Baiser
und
Eiscreme
–
aber
alles
in
einer
Weise,
die
ihr
wahrscheinlich
noch
nie
zuvor
erlebt
habt.
ParaCrawl v7.1
Of
particular
interest
for
biologists
will
be
a
species
of
animal
that
exists
exclusively
here:
the
Langostino
Blanco,
a
lobster
of
white
color
which
is
perfectly
adapted
to
those
caves'
life
conditions.
Von
besonderm
Interesse
für
Biologen
dürfte
eine
Tierart
sein,
die
ausschließlich
hier
vorkommt:
der
Langostino
Blanco
ist
eine
Hummerart
von
weißer
Farbe,
die
sich
völlig
an
die
Lebensbedingungen
in
diesen
Höhlen
angepaßt
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
it
seems
that
little
progress
has
been
made
in
the
public
perception
of
what
the
langostino
is
since
the
great
zoologist
Lankester
brought
up
the
issue
100
years
ago.
Es
scheint,
als
habe
man
am
Ende
nur
geringe
Fortschritte
hinsichtlich
der
Auffassung,
was
Langostinos
eigentlich
sind,
erzielt,
seit
der
große
Zoologe
Lankester
sich
des
Themas
vor
100
Jahren
annahm.
ParaCrawl v7.1
For
dinner
Dani
cooks
up
a
big
spider
crab
and
some
langostinos.
Zum
Abendessen
kocht
Dani
eine
große
Garnele
und
mehrere
Langostinos.
ParaCrawl v7.1
Pinchito
of
langostinos
in
filo
dough
and
jam
al
oloroso
-
Exquisite
explosion
of
flavors
of
this
"shashlik"
in
which
the
filo
pastry
surrounding
the
cheese
and
shrimp
fried
in
olive
oil
and
accompanied
by
a
delicious
jam
to
odorous
.
Pinchito
von
Langostinos
in
Blätterteig
und
Marmelade
al
oloroso
-
Exquisite
Explosion
von
Aromen
dieser
"Schaschlik",
in
dem
der
Blätterteig
umhüllt
den
Käse
und
Garnelen
in
Olivenöl
gebraten
und
begleitet
von
einem
exquisiten
Geruch
Marmelade.
ParaCrawl v7.1
For
your
main
course
you
should
try
any
of
the
corvina
(sea
bass)
preparations:
stuffed
with
shrimp
or
accompanied
by
langostinos,
with
asparagus
and
cream
sauce,
corvina
negra
topped
with
capers
or
corvina
esmeralda
with
bechamel
sauce,
spinach
and
shrimps
Or
if
you
would
prefer
other
types
of
meat
try
their
fillete
stroganoff,
or
ají
de
gallina,
also
a
typical
Peruvian
dish.
Für
das
Hauptgericht
sollten
Sie
eine
der
corvina
(Wolfsbarsch)
Zubereitungen
versuchen:
gefüllt
mit
Garnelen
oder
begleitet
von
Langostinos
mit
Spargel
und
Rahmsauce,
garniert
corvina
negra
mit
Kapern
oder
corvina
esmeralda
mit
Bechamelsauce,
Spinat
und
Garnelen
oder
wenn
Sie
möchten
bevorzugen
andere
Arten
von
Fleisch
versuchen
ihr
fillete
Stroganoff
oder
Aji
de
Gallina,
auch
ein
typisches
peruanisches
Gericht.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
get
to
know
the
"other
Caribean"
You
can
expect
a
stimulating
breakfast
table,
a
most
appetitzingly
set
dinner
table
for
all
guests
together
–
a
French
Table
d`Hôte
–
consisting
of
daily
fresh
caught
fish
as
Carite
(a
personal
tip),
Dorado,
Coloraos,
langostinos,
crabs
and
also
local
specialities
as
a
Fishsoup
with
Coco,
Sancocho
(the
National
plate
of
the
Dominicans),
regional
vegetables,
a
great
variety
of
fruit
and
wonderful
caribean
cocktails.
Hier
lernen
Sie
die
"andere
Karibik"
kennen
Lustvolles
Frühstücksbuffet,
eine
Table
d'Hôte
-
für
alle
gemeinsame
Abendtafel
–
die
von
täglich
frisch
aus
der
See
gefangenen
Fischen
wie
Carite
(der
Geheimtipp),
Dorado,
Colorao,
Capitan,
Langusten-
und
Krebsträumen
über
mediterrane
Spezialitäten
sowie
dominikanischen
Gerichten
wie
Sancocho
(Nationalgericht)
und
Pescado
sancochado
con
Coco,
regionales
Gemüse,
ein
vielfältiges
Früchteangebot
bis
zu
himmlischen
Karibikcocktails
reicht.
ParaCrawl v7.1
You
can
expect
a
stimulating
breakfast
table,
a
most
appetitzingly
set
dinner
table
for
all
guests
together
–
a
French
Table
d`Hôte
–
consisting
of
daily
fresh
caught
fish
as
Carite
(a
personal
tip),
Dorado,
Coloraos,
langostinos,
crabs
and
also
local
specialities
as
a
Fishsoup
with
Coco,
Sancocho
(the
National
plate
of
the
Dominicans),
regional
vegetables,
a
great
variety
of
fruit
and
wonderful
caribean
cocktails.
Lustvolles
Frühstücksbuffet,
eine
Table
d’Hôte
-
für
alle
gemeinsame
Abendtafel
–
die
von
täglich
frisch
aus
der
See
gefangenen
Fischen
wie
Carite
(der
Geheimtipp),
Dorado,
Colorao,
Capitan,
Langusten-
und
Krebsträumen
über
mediterrane
Spezialitäten
sowie
dominikanischen
Gerichten
wie
Sancocho
(Nationalgericht)
und
Pescado
sancochado
con
Coco,
regionales
Gemüse,
ein
vielfältiges
Früchteangebot
bis
zu
himmlischen
Karibikcocktails
reicht.
ParaCrawl v7.1