Übersetzung für "Landmark decision" in Deutsch

"This is a landmark decision for competition in European rail transport.
Dies ist eine richtungweisende Entscheidung für den Wettbewerb im europäischen Eisenbahnverkehr.
TildeMODEL v2018

This is a landmark decision for competition in European rail transport.
Dies ist eine richtungweisende Entscheidung für den Wettbewerb im europäischen Eisenbahnverkehr.
TildeMODEL v2018

This was considered a landmark decision in favor of transgender rights.
Die Entscheidung wurde als wegweisend für die Rechte Transsexueller angesehen.
WikiMatrix v1

This was a landmark decision in favor of transsexual rights.
Die Entscheidung wurde als wegweisend für die Rechte Transsexueller angesehen.
Wikipedia v1.0

Am 22. February 2018 a landmark decision of the Federal Administrative Court in Leipzig is expected.
Am 22. Februar 2018 wird eine Grundsatzentscheidung des Bundesverwaltungsgerichts in Leipzig erwartet.
ParaCrawl v7.1

Irish society is facing a landmark decision, Index writes:
Die irische Gesellschaft steht vor einer Grundsatzentscheidung, macht Index deutlich:
ParaCrawl v7.1

This landmark decision will facilitate the early introduction of safe and clean electric cars onto our roads.
Diese wegweisende Entscheidung wird die rasche Einführung sicherer und sauberer Elektroautos auf unseren Straßen erleichtern.
TildeMODEL v2018

Hence, a landmark decision has been taken for the future of the (free) internet.
Damit wurde eine wegweisende Entscheidung für die Zukunft des (freien) Internets getroffen.
ParaCrawl v7.1

Immediately following its adoption in February 2006, Chris Horrocks, Secretary-General of the International Shipping Federation, said, 'This landmark decision is just the beginning.
Unmittelbar nach Annahme des Übereinkommens im Februar 2006 erklärte Chris Horrocks, der Generalsekretär des Internationalen Reederverbandes, diese wegweisende Entscheidung sei erst der Anfang.
Europarl v8

I am opposed to some of those changes because I think these matters would be better resolved in the landmark decision about fleet policy.
Einige dieser Änderungen lehne ich ab, da ich denke, dass wir diese Fragen besser im Rahmen der Grundsatzentscheidung über die Flottenpolitik lösen sollten.
Europarl v8

Carson has said, for example, that people enter prison as heterosexuals and come out gay; that America is like Nazi Germany in suppressing ideas and opponents; and that the president need not enforce the Supreme Court’s recent landmark decision legalizing gay marriage.
So hat Carson etwa erklärt, das Menschen als Heterosexuelle ins Gefängnis kämen und schwul wieder herauskämen, dass Amerika, was die Unterdrückung von Ideen und politischen Gegnern angehe, Nazideutschland ähnele und dass der Präsident nicht verpflichtet sei, die Grundsatzentscheidung des Obersten Gerichtshofes zur Legalisierung gleichgeschlechtlicher Eheschließungen umzusetzen.
News-Commentary v14

The landmark decision on the implementation of the 2000 BiH Constitutional Court decision on “constituent peoples” has altered the dynamics of national politics and advanced integration.
Der Beschluss über die Umsetzung der "Volksgruppen-Entscheidung" des Verfassungsgerichts von BiH aus dem Jahr 2000 war ein Wendepunkt in der Dynamik der nationalen Politik und hat die Integration vorangetrieben.
TildeMODEL v2018

This landmark decision will permit the prosecution of those individuals most responsible for the serious crimes committed under the Khmer Rouge and will allow the Government to continue to promote peace and stability in Cambodia.
Dieser als Meilenstein zu betrachtende Beschluss wird die Verfolgung der Personen erlauben, die in stärkstem Maße für die schweren Verbrechen unter den Roten Khmer verantwortlich sind, und der Regierung gestatten, weiter für Frieden und Stabilität in Kambodscha zu arbeiten.
TildeMODEL v2018

This landmark decision will foster the growth of electronic commerce in Europe and so allow citizens and business to reap huge potential benefits in terms of jobs, choice of goods and services and access to markets.
Diese wegweisende Entscheidung werde das Wachstum des elektronischen Geschäftsverkehrs in Europa fördern und so für Bürger und Unternehmen in den Bereichen Arbeitsmarkt, Waren- und Dienstleistungsangebot und Marktzugang von großem Nutzen sein.
TildeMODEL v2018

That action and the subsequent legal and political battle led to a landmark First Amendment decision that prevented the government from demanding patriotism be mandatory.
Diese Aktion und die anschließende rechtliche und politische Schlacht führte zu einem bahnbrechenden Urteil zum Ersten Zusatzartikel, das es verbot, Patriotismus als verpflichtend einzufordern.
TED2020 v1

In a landmark decision in December 2008, EU leaders approved a comprehensive package of measures to reduce emissions.
Im Dezember 2008 verabschiedeten die führenden Politiker der EU mit einem bahnbrechenden Beschluss ein umfassendes Paket von Maßnahmen zur Senkung der Emissionen.
EUbookshop v2

The ensuing lawsuit by the Securities and Exchange Commission resulted in a landmark decision that established the right of all market participants to have "relatively equal access to material information."
Das folgende Gerichtsverfahren, verfolgt von der Securities and Exchange Commission, führte zu einer grundlegenden Entscheidung, dass alle Marktteilnehmer das Recht zur „gleichen Einsicht in die grundlegenden Informationen“ über das Projekt bekommen.
WikiMatrix v1