Übersetzung für "Lambaste" in Deutsch

I'm gonna do something, and then you're gonna lambaste me for doing it wrong?
Ich mache was, und dann kritisierst du mich, weil es falsch ist?
OpenSubtitles v2018

While it is easy to lambaste plans for new runways, is the Commission aware that last week, as an indication of just how essential a third runway is at Heathrow, the Chief Executive of British Airways said that without it there is no prospect of restoring BA flights between my constituency in Belfast and the capital city of my country, London?
Es ist ja sehr einfach, neue Startbahnen heftig zu kritisieren, aber ist sich die Kommission bewusst, dass der Chief Executive von British Airways letzte Woche festgestellt hat, dass ohne dritte Startbahn keine Aussicht auf Wiederaufnahme der BA-Flüge zwischen meinem Wahlbezirk in Belfast und London, der Hauptstadt meines Heimatlandes, besteht, was ein Hinweis darauf ist, welche enorme Bedeutung eine dritte Startbahn für Heathrow hat.
Europarl v8

Did it, perchance, have anything to do with the fact that I continue to lambaste Detective Hip Flask?
Hat es vielleicht etwas mit der Tatsache zu tun, dass ich weiterhin Detective "Flachmann" scharf kritisiere?
OpenSubtitles v2018

First, I learned I couldnt stand in the pulpit and lambaste anyone about his or her depression - because I knew depression isn't a trivial thing.
Zuerst lernte ich, daß ich nicht auf der Kanzel stehen und alle depressiven Christen zusammenstauchen konnte - weil ich wußte, daß Depressionen keine triviale Angelegenheit sind.
ParaCrawl v7.1

If you are not able to give absolution — I make this hypothesis — please, do not “lambaste”.
Und wenn du die Absolution nicht erteilen kannst – nehmen wir das einmal an –, bitte keine »Prügel verteilen «.
ParaCrawl v7.1

I wanted to lambaste those who claim to be afflicted with depression, while the rest of the world suffers in ways unknown in Americans.
Ich wollte diejenigen zusammenstauchen, die über angebliche Depressionen lamentieren, während Menschen überall in der Welt Leiden ertragen müssen, von denen wir Amerikaner uns überhaupt keine Vorstellung machen.
ParaCrawl v7.1

In view of the fact we're taking a propaganda lambasting around the world,
In Anbetracht der Tatsache, dass wir weltweit Prügel beziehen,
OpenSubtitles v2018

Leading politicians at home and abroad have lambasted Trump's decision to withdraw US troops from Syria.
Spitzenpolitiker im In- und Ausland haben Trumps Entscheidung scharf kritisiert, die US-Truppen aus Syrien abzuziehen.
ParaCrawl v7.1

In the United States, Republican presidential candidate Donald Trump – who has praised Putin for “getting an ‘A’ [in leadership]” – recently lambasted his opponent, Hillary Clinton, as “America’s Merkel,” and then started a Twitter hashtag equating Merkel and Clinton.
In den Vereinigten Staaten kritisierte der republikanische Präsidentschaftskandidat Donald Trump – nachdem er Putin „eine Eins“ [für Führungsqualität] gegeben hatte – seine Gegnerin Hillary Clinton kürzlich als „Amerikas Merkel“ und startete einen Twitter-Hashtag, mit dem er Merkel und Clinton gleichsetzte.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe