Übersetzung für "Knowingness" in Deutsch
There's
a
knowingness
which
cannot
be
put
down
on
paper.
Es
gibt
ein
Wissen,
welches
nicht
auf
Papier
geschrieben
werden
kann.
QED v2.0a
Send
forth
the
knowingness
that
ALL
IS
WELL.
Das
Wissen
aussenden
können,
dass
ALLES
GUT
IST.
ParaCrawl v7.1
This
experience
gives
us
the
opportunity
to
strengthen
our
connection
to
our
Heart's
Knowingness.
Diese
Erfahrung
gibt
uns
die
Gelegenheit
unsere
Verbindung
zu
unserem
Herzenswissen
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
We
listen
more
to
our
Heart's
Knowingness.
Wir
hören
mehr
auf
das
Wissen
aus
unserem
Herzen.
ParaCrawl v7.1
It
brings
the
knowingness
that
everything
and
everyone
is
part
of
the
ONE.
Es
bringt
das
Wissen,
das
alles
und
jeder
Teil
des
EINEN
ist.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
distance
between
Knowingness
and
its
fruit.
Es
gibt
keine
Distanz
zwischen
Wissendheit
und
ihrer
Frucht.
ParaCrawl v7.1
I
had
a
knowingness
of
this
place.
Ich
hatte
ein
Wissen
von
diesem
Bereich.
ParaCrawl v7.1
Yes
Just
the
knowingness
of
who
I
am.
Ja
Nur
das
Wissen
davon
wer
ich
bin.
ParaCrawl v7.1
We're
not
going
to
have
any
guidebooks
or
maps
except
for
our
internal
knowingness.
Wir
werden
keine
Reiseführer
und
keine
Karten
haben,
außer
unserem
inneren
Wissen.
ParaCrawl v7.1
And
had
a
knowingness
that
everything
would
be
okay.
Und
hatte
ein
inneres
Wissen,
daß
alles
gut
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
Yes
Like
I
said,
a
deep
knowingness,
a
certainty.
Ja
Wie
ich
sagte,
ein
tiefes
Wissen,
eine
Gewissheit.
ParaCrawl v7.1
Our
Heart's
Knowingness
is
the
compass
that
will
show
us
our
true
direction.
Unser
HerzensWissen
ist
der
Kompass,
der
uns
unsere
wahre
Richtung
zeigen
wird.
ParaCrawl v7.1
I
was
totally
pure
consciousness
and
knowingness
and
a
being
of
everlasting
life!
Ich
war
totales
reines
Bewusstsein
und
Wissen
und
ein
Wesen
von
immerwährendem
Leben!
ParaCrawl v7.1
Your
knowingness
knows
that
you
shall
keep
on
with
these
communications.
Dein
Wissen
weiß,
dass
du
diese
Kommunikationen
fortführen
wirst.
ParaCrawl v7.1
Our
Heart's
Knowingness
is
like
a
lighthouse
in
the
densest
fog.
Unser
HerzensWissen
ist
wie
ein
Leuchtturm
im
allerdichtesten
Nebel.
ParaCrawl v7.1
We
have
learned
that
True
Ones
navigate
with
their
internal
knowingness.
Wir
haben
gelernt,
dass
die
Wahren
Einen
mit
ihrem
inneren
Wissensstand
navigieren.
ParaCrawl v7.1
The
knowledge
of
the
mind
arises
after
the
heart’s
knowingness.
Das
Wissen
des
Geistes
taucht
nach
der
Wissendheit
des
Herzens
auf.
ParaCrawl v7.1
We
can
always
navigate
through
the
misty
fog
with
our
Heart's
Knowingness.
Durch
dichten
Nebel
können
wir
immer
mit
unserem
HerzensWissen
navigieren.
ParaCrawl v7.1
And
my
inner
knowingness
constantly
tells
me
that
ALL
IS
WELL.
Und
mein
inneres
Wissen
sagt
mir
ständig,
dass
ALLES
IN
ORDNUNG
ist.
ParaCrawl v7.1