Übersetzung für "Kindest" in Deutsch

They say she is the kindest woman on earth.
Sie soll die liebenswürdigste Frau sein, die man sich vorstellen kann.
Tatoeba v2021-03-10

He is the greatest, kindest, wisest man in the galaxy.
Er ist der beste, netteste, klügste Mann der Galaxie.
OpenSubtitles v2018

He was the wisest, kindest man in the world.
Er war der klügste, netteste Mann auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

You're the kindest man in the world.
Du bist der liebste Mann der Welt.
OpenSubtitles v2018

Sometimes, it's the kindest, most ethical thing you can do.
Manchmal ist es das Gütigste und Ethischste, was man tun kann.
OpenSubtitles v2018

But you're the kindest person I know.
Du bist der gütigste Mensch, den ich kenne.
OpenSubtitles v2018

Behind all those nutty sayings, she was just the kindest...
Hinter all diesen hirnrissigen Sprüchen, war sie einfach die liebenswürdigste...
OpenSubtitles v2018

Rachel was the kindest person.
Rachel war der liebste Mensch der Welt.
OpenSubtitles v2018

And he is the kindest of men.
Er ist so ein netter Mann.
OpenSubtitles v2018

He was the kindest man I knew.
Er war der netteste Mann, den ich kannte.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he's the kindest of us all.
Ja, von uns allen ist er der Netteste.
OpenSubtitles v2018

I will help you find the kindest, most wonderful of husbands.
Ich helfe dir, den nettesten und besten aller Ehemänner zu finden.
OpenSubtitles v2018

He's the kindest person I know.
Er ist der netteste Mensch, den ich je kennen gelernt habe.
OpenSubtitles v2018

You would make the kindest, sincerest, handsomest minister.
Sie wären ein so netter, aufrichtiger und gutaussehender Geistlicher.
OpenSubtitles v2018

He was just the kindest person, you know?
Er war einfach der netteste Mensch, wisst ihr?
OpenSubtitles v2018

That's the kindest thing anyone's ever done for me.
Das ist das Netteste, was je jemand für mich getan hat.
OpenSubtitles v2018