Übersetzung für "Kindest" in Deutsch
They
say
she
is
the
kindest
woman
on
earth.
Sie
soll
die
liebenswürdigste
Frau
sein,
die
man
sich
vorstellen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
the
greatest,
kindest,
wisest
man
in
the
galaxy.
Er
ist
der
beste,
netteste,
klügste
Mann
der
Galaxie.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
wisest,
kindest
man
in
the
world.
Er
war
der
klügste,
netteste
Mann
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
You're
the
kindest
man
in
the
world.
Du
bist
der
liebste
Mann
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
it's
the
kindest,
most
ethical
thing
you
can
do.
Manchmal
ist
es
das
Gütigste
und
Ethischste,
was
man
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
But
you're
the
kindest
person
I
know.
Du
bist
der
gütigste
Mensch,
den
ich
kenne.
OpenSubtitles v2018
Behind
all
those
nutty
sayings,
she
was
just
the
kindest...
Hinter
all
diesen
hirnrissigen
Sprüchen,
war
sie
einfach
die
liebenswürdigste...
OpenSubtitles v2018
Rachel
was
the
kindest
person.
Rachel
war
der
liebste
Mensch
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
And
he
is
the
kindest
of
men.
Er
ist
so
ein
netter
Mann.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
kindest
man
I
knew.
Er
war
der
netteste
Mann,
den
ich
kannte.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he's
the
kindest
of
us
all.
Ja,
von
uns
allen
ist
er
der
Netteste.
OpenSubtitles v2018
I
will
help
you
find
the
kindest,
most
wonderful
of
husbands.
Ich
helfe
dir,
den
nettesten
und
besten
aller
Ehemänner
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
He's
the
kindest
person
I
know.
Er
ist
der
netteste
Mensch,
den
ich
je
kennen
gelernt
habe.
OpenSubtitles v2018
You
would
make
the
kindest,
sincerest,
handsomest
minister.
Sie
wären
ein
so
netter,
aufrichtiger
und
gutaussehender
Geistlicher.
OpenSubtitles v2018
He
was
just
the
kindest
person,
you
know?
Er
war
einfach
der
netteste
Mensch,
wisst
ihr?
OpenSubtitles v2018
That's
the
kindest
thing
anyone's
ever
done
for
me.
Das
ist
das
Netteste,
was
je
jemand
für
mich
getan
hat.
OpenSubtitles v2018