Übersetzung für "Kilter" in Deutsch
I'm
just
feeling
very
off...
kilter
these
days.
Ich
fühle
mich
zurzeit
ganz
schön...
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
OpenSubtitles v2018
The
economy
is
out
of
kilter.
Die
Wirtschaft
ist
aus
guter
Kondition
heraus.
ParaCrawl v7.1
Has
the
Arab
Spring
put
everything
out
of
kilter?
Hat
der
arabische
Frühling
nicht
alles
aus
dem
Takt
gebracht?
ParaCrawl v7.1
This
balanced
financial
situation
was
thrown
off
kilter
by
the
cuts
in
public
subsidies.
Diese
ausgeglichene
Bilanz
geriet
durch
die
Kürzungen
der
Zuschüsse
aus
dem
Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1
What
potential
for
action
is
there
here,
in
a
system
that
is
out
of
kilter?
Welche
Handlungsmöglichkeiten
bieten
sich
hier,
in
einem
System,
das
wankt?
ParaCrawl v7.1
This
is
putting
the
grid
increasingly
out
of
kilter.
Dies
bringt
das
Stromnetz
zunehmend
aus
dem
Takt.
ParaCrawl v7.1
But
it
doesn't
take
much
to
knock
that
equilibrium
out
of
kilter.
Aber
es
braucht
nicht
viel,
um
diese
Balance
ins
Wanken
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
balance
and
coordination
between
Member
States
has
been
thrown
out
of
kilter
by
enlargement.
Die
Balance
und
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
geriet
durch
die
Erweiterung
aus
dem
Gleichgewicht.
Europarl v8
Good
and
comfortable
shoes
(such
as
hiking
shoes),
sunscreen,
sufficient
drinking
water
and
good
kilter
are
important.
Gutes
Schuhwerk
(Trekkingschuhe)
,Sonnenschutz,
genug
Wasser
und
eine
gute
Kondition
sind
wichtig.
CCAligned v1