Übersetzung für "Jointure" in Deutsch

As her jointure, she was promised the districts of Schleusingen, Themar and Suhl.
Als Wittum wurden Elisabeth die Ämter Schleusingen, Themar und Suhl zugesichert.
WikiMatrix v1

Elizabeth brought as a dowry into the marriage 15 000 dollars and received as jointure, besides a considerable pension, the city of Crossen, including Crossen Palace, plus the district and city of Züllichau and the lordship of Bobrowice ().
Elisabeth brachte als Heiratsgut 15.000 Taler in die Ehe und erhielt dafür als Leibgedinge, neben einer beträchtlichen Rente, Stadt und Schloss Crossen, Amt und Stadt Züllichau sowie Bobersberg überschrieben.
Wikipedia v1.0

It was likely a harmonious time, because he persuaded Anna to visit him in January 1571 in Dillenburg, where she even was willing to forego, for the time, payments from her jointure.
Es muss eine harmonische Zeit gewesen sein, denn er konnte Anna überreden, ihn im Januar 1571 in Dillenburg zu besuchen, wo sie sich sogar bereitfand, einstweilen auf Zahlungen aus ihrem Wittum zu verzichten.
Wikipedia v1.0

In 1569, her son Ernest Louis, took over the business of government in the Duchy and granted her the income from the land of the former monastery Pudagla as jointure and in 1574, he built her Pudagla Castle using materials from the demolished monastery buildings.
Ihr Sohn Ernst Ludwig, der 1569 die Regierungsgeschäfte im Herzogtum Pommern übernahm, gewährte ihr die Einkünfte aus den ehemaligen Pudaglaer Klostergütern als Leibgedinge und errichtete ihr 1574 das Schloss Pudagla mit Materialien aus den abgebrochenen Klostergebäuden.
Wikipedia v1.0

His widow reached a compromise with her son John in 1336, in which she received the imperial Kammerstein Castle as her jointure, plus several manors in Franconia.
Seine Witwe erhielt nach einem Vergleich mit ihrem Sohn Johann im Jahre 1336 als Wittum die Reichsburg Kammerstein und mehrere Güter in Franken.
Wikipedia v1.0

Elizabeth brought as a dowry into the marriage 15 000 thalers and received as jointure, besides a considerable pension, the city of Crossen, including Crossen Palace, plus the district and city of Züllichau and the lordship of Bobrowice (German: Bobersberg).
Elisabeth brachte als Heiratsgut 15.000 Taler in die Ehe und erhielt dafür als Leibgedinge, neben einer beträchtlichen Rente, Stadt und Schloss Crossen, Amt und Stadt Züllichau sowie Bobersberg überschrieben.
WikiMatrix v1

The dispute between the houses of Brunswick-Lüneburg and Mecklenburg-Schwerin about her jointure at Plau am See dragged on until her death.
Der Streit um ihr Wittum Plau zwischen den Häusern Braunschweig-Lüneburg und Mecklenburg-Schwerin zog sich noch bis zum Tod Margaretes hin.
WikiMatrix v1

Tribsees only went to Pomerania in 1355, since it belonged to the jointure of Vitslav III's widow, Anne of Lindow-Ruppin who had married Henry II.
Tribsees kam erst 1355 an Pommern, da es zum Leibgedinge der Witwe Wizlaws III., Anna von Lindow-Ruppin gehörte, die Heinrich II. geheiratet hatte.
WikiMatrix v1

Again with the help of Wallenstein, his brother Francis Julius achieved, that his wife was allowed keep her jointure, the district of Barth.
Wiederum mit Hilfe Wallensteins, erreichte Franz Julius, dass seine Frau ihr Leibgedinge Barth behalten durfte.
WikiMatrix v1