Übersetzung für "Jambe" in Deutsch
You
know,
it's
hand,
hand
head,
head
up,
pas
de
bourree,
pas
de
bourree,
big
turn
here,
rond
de
jambe.
Bis
...,
pas
de
Bourrée,
Pas
de
Bourrée,
große
Wende
hier,
rond
de
jambe.
OpenSubtitles v2018
In
the
middle
of
the
sixteenth
century,
after
the
looting
of
Teguise
in
1551
by
the
French
privateer,
a
native
of
Saint-Jean-de-Luz,
Le
Clerc
(El
Clérigo),
said
“Jambe-de-bois,”
Sancho
de
Herrera
did
strengthen
turn
into
a
castle
designed
to
defend
Teguise
against
the
incursions
of
corsairs
and
pirates.
In
der
Mitte
des
sechzehnten
Jahrhunderts,
nach
der
Plünderung
von
Teguise
im
Jahre
1551
von
der
Französisch
Freibeuter,
gebürtig
aus
Saint-Jean-de-Luz,
Le
Clerc
(El
Clérigo),
sagte:
„
Jambe-de-bois
“,
Sancho
de
Herrera
hat
stärken
biegen
Sie
in
einem
Schloss
entworfen
zu
verteidigen
Teguise
gegen
die
Einfälle
von
Korsaren
und
Piraten.
ParaCrawl v7.1
The
first
European
to
settle
in
St.
Lucia
was
Francois
Le
Clerc,
known
as
Jambe
de
Bois
or
Wooden
Leg.
Der
erste
Europäer,
der
auf
der
Insel
sesshaft
wurde
war
Francois
Le
Clerc,
bekannt
als
Jambe
de
Bois
oder
Holzbein.
ParaCrawl v7.1
The
instrument
and
it
playing
characteristics
are
described
by
Martin
Agricola
1529
and
1545,
Jambe
de
Fer
1556,
Marin
Mersenne
1636
and
others.
Wichtige
Quellen
beschreiben
das
Instrument
und
seine
Spielweise,
so
Martin
Agricola
1529
und
1545,
Jambe
de
Fer
1556,
Martin
Mersenne
1636
und
andere.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
the
sixteenth
century,
after
the
looting
of
Teguise
in
1551
by
the
French
privateer,
a
native
of
Saint-Jean-de-Luz,
Le
Clerc
(El
Clérigo),
said
"Jambe-de-bois,"
Sancho
de
Herrera
did
strengthen
turn
into
a
castle
designed
to
defend
Teguise
against
the
incursions
of
corsairs
and
pirates.
In
der
Mitte
des
sechzehnten
Jahrhunderts,
nach
der
Plünderung
von
Teguise
im
Jahre
1551
von
der
Französisch
Freibeuter,
gebürtig
aus
Saint-Jean-de-Luz,
Le
Clerc
(El
Clérigo),
sagte:
"Jambe-de-bois
",
Sancho
de
Herrera
hat
stärken
biegen
Sie
in
einem
Schloss
entworfen
zu
verteidigen
Teguise
gegen
die
Einfälle
von
Korsaren
und
Piraten.
ParaCrawl v7.1
The
French
pirate
François
le
Clerc
(also
known
as
Jambe
de
Bois,
due
to
his
wooden
leg)
frequently
visited
Saint
Lucia
in
the
1550s.
Der
französische
Pirat
Francois
le
Clerc
(auch
bekannt
als
Jambe
de
Bois
–
„das
Holzbein
“)
suchte
St.
Lucia
in
den
1550er
Jahren
heim.
ParaCrawl v7.1
A
rotation
is
a
roll,
a
vortex,
a
circle,
an
impulse,
a
vector,
a
"ronde
de
jambe
en
l'air".
Eine
Drehung
ist
eine
Rolle,
ein
Wirbel,
ein
Kreis,
ein
Impuls,
ein
Vektor,
ein
"Ronde
de
jambe
en
l'air".
ParaCrawl v7.1