Übersetzung für "Jambe" in Deutsch

You know, it's hand, hand head, head up, pas de bourree, pas de bourree, big turn here, rond de jambe.
Bis ..., pas de Bourrée, Pas de Bourrée, große Wende hier, rond de jambe.
OpenSubtitles v2018

In the middle of the sixteenth century, after the looting of Teguise in 1551 by the French privateer, a native of Saint-Jean-de-Luz, Le Clerc (El Clérigo), said “Jambe-de-bois,” Sancho de Herrera did strengthen turn into a castle designed to defend Teguise against the incursions of corsairs and pirates.
In der Mitte des sechzehnten Jahrhunderts, nach der Plünderung von Teguise im Jahre 1551 von der Französisch Freibeuter, gebürtig aus Saint-Jean-de-Luz, Le Clerc (El Clérigo), sagte: „ Jambe-de-bois “, Sancho de Herrera hat stärken biegen Sie in einem Schloss entworfen zu verteidigen Teguise gegen die Einfälle von Korsaren und Piraten.
ParaCrawl v7.1

The first European to settle in St. Lucia was Francois Le Clerc, known as Jambe de Bois or Wooden Leg.
Der erste Europäer, der auf der Insel sesshaft wurde war Francois Le Clerc, bekannt als Jambe de Bois oder Holzbein.
ParaCrawl v7.1

The instrument and it playing characteristics are described by Martin Agricola 1529 and 1545, Jambe de Fer 1556, Marin Mersenne 1636 and others.
Wichtige Quellen beschreiben das Instrument und seine Spielweise, so Martin Agricola 1529 und 1545, Jambe de Fer 1556, Martin Mersenne 1636 und andere.
ParaCrawl v7.1

In the middle of the sixteenth century, after the looting of Teguise in 1551 by the French privateer, a native of Saint-Jean-de-Luz, Le Clerc (El Clérigo), said "Jambe-de-bois," Sancho de Herrera did strengthen turn into a castle designed to defend Teguise against the incursions of corsairs and pirates.
In der Mitte des sechzehnten Jahrhunderts, nach der Plünderung von Teguise im Jahre 1551 von der Französisch Freibeuter, gebürtig aus Saint-Jean-de-Luz, Le Clerc (El Clérigo), sagte: "Jambe-de-bois ", Sancho de Herrera hat stärken biegen Sie in einem Schloss entworfen zu verteidigen Teguise gegen die Einfälle von Korsaren und Piraten.
ParaCrawl v7.1

The French pirate François le Clerc (also known as Jambe de Bois, due to his wooden leg) frequently visited Saint Lucia in the 1550s.
Der französische Pirat Francois le Clerc (auch bekannt als Jambe de Bois – „das Holzbein “) suchte St. Lucia in den 1550er Jahren heim.
ParaCrawl v7.1

A rotation is a roll, a vortex, a circle, an impulse, a vector, a "ronde de jambe en l'air".
Eine Drehung ist eine Rolle, ein Wirbel, ein Kreis, ein Impuls, ein Vektor, ein "Ronde de jambe en l'air".
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe