Übersetzung für "Jalalabad" in Deutsch

For example, in 1995 he was the representative of the OIK Secretary-General in Kabul and Jalalabad.
Beispielsweise war er 1995 Repräsentant des OIK-Generalsekretärs in Kabul und Jalalabad.
WikiMatrix v1

Thus Tadjiks in Jalalabad or Hazara in Ghazni also speak Pashtu.
So sprechen Tadschiken in Jalalabad oder Hazara in Ghazni auch Paschtu.
ParaCrawl v7.1

This covers Herat, Mazar, Kabul, Kandahar, Jalalabad, Bamyan and Ghazni.
Diese Städte waren Herat, Mazar, Kabul, Kandahar, Jalalabad, Bamian und Ghazni.
TildeMODEL v2018

After 30 minutes, we get off our "flying coach" at Jalalabad.
Schon nach 30 Minuten Flug steigen wir in Jalalabad aus unserem "Flugbus".
ParaCrawl v7.1

In addition, 330 children attend or have attended vocational training provided by AOAD in Jalalabad.
Ausserdem machen 330 Kinder dank AOAD in Jalalabad eine Berufsausbildung bzw. haben diese bereits abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Reuters Afghan police officers take position during a blast and gun fire in Jalalabad, Afghanistan.
Reuters afghanischer Polizisten nehmen Position während einer Explosion und Gewehrfeuer in Jalalabad, Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Maria Grazia Cutulli, Julio Fuentes, Harry Burton and Azizullah Haidari were killed in an ambush between Jalalabad and Kabul.
Maria Grazia Cutulli, Julio Fuentes, Harry Burton und Azizullah Haidari wurden Opfer eines Hinterhalts zwischen Jalalabad und Kabul.
Europarl v8

The man was later identified as a resident of the southern region of Jalalabad who left for a country presumed to be Syria by way of Moscow.
Der Mann wurde später als Einwohner der südlichen Region Dschalalabad (Afghanistan) identifiziert, der seine Heimat verlassen hat, um über Moskau vermutlich nach Syrien zu reisen.
GlobalVoices v2018q4

It took six days to get the woman to a hospital in Jalalabad though it was not very far from where she lived.
Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
News-Commentary v14

"Time" magazine writes: "The trail of the missing Shomali women leads to Jalalabad, not far from the Pakistan border.
Das Time Magazine schreibt: "Die Spur der vermissten Shomali-Frauen führt nach Jalalabad, nicht weit der pakistanischen Grenze.
Wikipedia v1.0

In early 2011, the U.S. Embassy in Kabul announced that it plans to establish a consulate in Jalalabad.
Februar 2011 töteten mehrere Selbstmordattentäter mehr als 38 Menschen in einer Filiale der Kabul Bank in Dschalalabad.
Wikipedia v1.0

In the main urban centres, (Kabul, Mazar-i-Sharif, Jalalabad, Herat, Khandahar, Faizabad) and provincial cities affected by war a big difference can be made quite quickly by restoring damaged infrastructure and utilities.
In den wichtigsten städtischen Zentren (Kabul, Mazar-i-Sharif, Jalalabad, Herat, Kandahar, Faizabad) und den vom Krieg betroffenen Provinzstädten kann sich die Lage durch die Instandsetzung beschädigter Infrastruktur und sonstiger Einrichtungen rasch ändern.
TildeMODEL v2018

The city now has 100 000 displaced persons and many of its former inhabitants have preferred to leave for safer places such as Jalalabad and Mazar e Sharif.
In der Stadt leben derzeit 100.000 Flüchtlinge aus anderen Teilen des Landes, viele Bewohner der Stadt haben es dagegen vorgezogen, in sicherere Städte wie Jalalabad und Mazar e Sharif auszuweichen.
TildeMODEL v2018

An upsurge in fighting around Kabul and the onset of winter have brought up to a thousand displaced people a day flooding into camps near Jalalabad.
Die Verschärfung der Gewalttätigkeit in Kabul, aber auch der Wintereinbruch, führten zu einer Massenflucht in die Vertriebenenlager bei Jalalabad, in denen zur Zeit täglich bis zu 1.000 Menschen aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

More than 80 000 people massed in the vicinity of Jalalabad (a town close to the border with Pakistan which was recently closed to Afghan refugees) 18 000 of whom have been settled in the camp at Samarkhel.
Über 80.000 Personen gruppierten sich neu in der Umgebung von Jalalabad (einer Stadt in der Nähe der kürzlich für die Afghanistanflüchtlinge geschlossenen pakistanischen Grenze), und 18.000 von ihnen wurden im Lager Samarkhel untergebracht.
TildeMODEL v2018

In addition the Commission will support a number of activities aimed at strengthening the role of the Afghan interim authority in the other main cities such as Mazar-i-Sherif, Kandahar, Jalalabad and Herat (€2.2 million).
Die Kommission wird außerdem eine Reihe von Maßnahmen unterstützen, die darauf abzielen, die Rolle der afghanischen Übergangsbehörde in den anderen großen Städten wie Mazar-i-Sherif, Kandahar, Jalalabad und Herat zu stärken (2,2 Mio. €).
TildeMODEL v2018

A further 250,000 people who used to live in the city and who took refuge in Jalalabad, near the border with Pakistan, during the height of the bombardments are expected to drift homewards.
Weitere 250.000 Menschen, die früher in der Stadt lebten und auf dem Höhepunkt der Bombardierungen in Jalalabad nahe der pakistanischen Grenze Zuflucht suchten, werden wahrscheinlich heimwärts ziehen.
TildeMODEL v2018

The aid provided by the European Community Humanitarian Office (ECHO) is to help run three hospitals, two in Kabul (Karte Seh and Wazir Akbar Khan) and one in Jalalabad.
Die Hilfe des Europäischen Amtes für humanitäre Soforthilfe ist für drei Krankenhäuser bestimmt, von denen sich zwei in Kabul (Karte Seh und Wazir Akbar Khan) und eins in Jalalabad befinden.
TildeMODEL v2018