Übersetzung für "It up to you" in Deutsch
It
is
up
to
you
to
vote
for
me.
Es
liegt
an
Ihnen,
für
mich
zu
stimmen.
Europarl v8
It
is
now
up
to
you
to
turn
them
into
a
legislative
proposal.
Nun
liegt
es
an
Ihnen,
sie
in
einen
Legislativvorschlag
umzuwandeln.
Europarl v8
Then
it
will
be
up
to
you
how
quickly
you
can
deal
with
it.
Es
liegt
dann
bei
Ihnen,
wie
schnell
Sie
das
behandeln.
Europarl v8
It
is
up
to
you
to
redress
the
balance,
Commissioner!
Herr
Kommissar,
sorgen
Sie
dafür,
daß
das
Gleichgewicht
wiederhergestellt
wird!
Europarl v8
Therefore,
Mr
President,
now
it
is
up
to
you
to
take
a
decision.
Also,
Herr
Präsident,
Sie
haben
jetzt
die
Entscheidungsbefugnis.
Europarl v8
But
without
doubt
it
is
primarily
up
to
you,
up
to
the
national
governments
to
do
so.
Es
liegt
aber
ganz
primär
an
Ihnen,
an
den
nationalen
Regierungen.
Europarl v8
It
is
up
to
you
to
judge
the
extent
to
which
this
was
achieved.
Es
bleibt
Ihnen
überlassen,
zu
beurteilen,
in
wieweit
dies
erreicht
wurde.
Europarl v8
It
is
up
to
you,
otherwise
we
can
keep
going.
Es
ist
Ihre
Entscheidung,
andernfalls
können
wir
weitermachen.
Europarl v8
It
is
up
to
you
to
decide
when
the
debate
should
be
held.
Wann
diese
Debatte
stattfindet,
liegt
in
Ihrem
Ermessen.
Europarl v8
It
is
up
to
you
to
deliver
this
legislation
quickly.
Es
liegt
an
Ihnen,
sie
schnell
zu
liefern.
Europarl v8
I
think
it
is
now
up
to
you
to
pick
up
the
ball
and
run
with
it.
Ich
glaube,
dass
Sie
den
Ball
jetzt
aufnehmen
müssen.
Europarl v8
It
is
up
to
you
to
ensure
that
this
does
not
get
any
worse.
Es
ist
Ihre
Aufgabe
zu
gewährleisten,
dass
es
nicht
noch
schlimmer
kommt.
Europarl v8
We
will
support
you,
but
it
is
up
to
you
to
listen
to
us
more.
Wir
werden
an
Ihrer
Seite
stehen,
aber
Sie
müssen
uns
besser
zuhören.
Europarl v8
But
it
is
up
to
you
to
command.
Aber
dir
gehört
es,
zu
befehlen.
Tanzil v1
What
you
do
with
it
is
up
to
you.
Was
du
damit
machst,
bleibt
dir
überlassen.
Tatoeba v2021-03-10
I
swear
I'll
make
it
up
to
you.
Ich
schwöre,
dass
ich
das
wiedergutmachen
werde.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
hope
to
make
it
up
to
you
by...
Ich
hoffe,
es
wieder
gutzumachen,
indem...
OpenSubtitles v2018