Übersetzung für "It is not only" in Deutsch

It is not only a crisis of the euro.
Es ist nicht nur eine Krise des Euro.
Europarl v8

It is not only about the name this coalition has.
Es geht nicht nur um den Namen, den diese Koalition hat.
Europarl v8

It is not only in the sugar sector that we need to do that.
Wir müssen dies nicht nur im Zuckersektor tun.
Europarl v8

It is not only a matter of extremism, however.
Es geht jedoch nicht nur um Extremismus.
Europarl v8

It is not only on the Tamil side.
Das betrifft nicht nur die tamilische Seite.
Europarl v8

But it is not only they who often have problems with the use of public transport.
Aber nicht nur sie haben oft Probleme bei der Nutzung von öffentlichen Verkehrsmitteln.
Europarl v8

But it is not only Bonn that is balking at that, but others too.
Aber dagegen sperrt sich ja nicht nur Bonn, sondern auch andere.
Europarl v8

It is not only the applicant countries which need an efficient government apparatus.
Herr Präsident, nicht nur die beitretenden Länder brauchen einen gut funktionierenden Staatsapparat.
Europarl v8

It is not only companies but consumers, too, who suffer as a result.
Nicht nur Unternehmen, sondern auch Verbraucher haben darunter zu leiden.
Europarl v8

It is not only oil spills we are talking about.
Hierbei geht es nicht nur um Ölleckagen.
Europarl v8

It is true that it is not only the big channels which are important.
Es ist richtig, daß nicht nur die großen Kanäle von Bedeutung sind.
Europarl v8

It is not only the environmental damage that we are concerned about.
Es sind ja nicht nur die Umweltschäden, die uns belasten.
Europarl v8

It is not only a climate argument any more.
Es ist nicht mehr nur ein Klimaargument.
Europarl v8

It is not only astronauts who see the world as a single entity.
Die Welt wird nicht nur von den Astronauten als Einheit gesehen.
Europarl v8

But it is not only in relation to agriculture in the Community that fraud occurs.
Doch kommt es nicht nur im Bereich der gemeinschaftlichen Agrarpolitik zu Betrügereien.
Europarl v8

It is not only a question of one person.
Es geht nicht nur um eine Einzelperson.
Europarl v8

However, it is not only our citizens who know very little about this.
Aber nicht nur die Bürgerinnen und Bürger haben wenig Kenntnisse darüber.
Europarl v8

It is not only the Serbs who fail to keep their promises.
Denn nicht nur die Serben halten sich nicht an ihre Zusagen.
Europarl v8

It is not only possible, but also highly desirable.
Er ist nicht nur möglich, sondern vor allem höchst wünschenswert.
Europarl v8

It is not only about savings.
Es geht also nicht nur um Einsparungen.
Europarl v8

It is not only the institution and the treaty that are important.
Nicht nur die Institution und der Vertrag sind wichtig.
Europarl v8

It is not only an equality issue.
Es ist nicht nur ein Gleichberechtigungsproblem.
Europarl v8

It is not only a formality but a very important moment.
Dies ist nicht nur eine Formalität, sondern ein sehr wichtiger Moment.
Europarl v8