Übersetzung für "It is not only" in Deutsch
It
is
not
only
a
crisis
of
the
euro.
Es
ist
nicht
nur
eine
Krise
des
Euro.
Europarl v8
It
is
not
only
about
the
name
this
coalition
has.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Namen,
den
diese
Koalition
hat.
Europarl v8
It
is
not
only
in
the
sugar
sector
that
we
need
to
do
that.
Wir
müssen
dies
nicht
nur
im
Zuckersektor
tun.
Europarl v8
It
is
not
only
a
matter
of
extremism,
however.
Es
geht
jedoch
nicht
nur
um
Extremismus.
Europarl v8
It
is
not
only
on
the
Tamil
side.
Das
betrifft
nicht
nur
die
tamilische
Seite.
Europarl v8
But
it
is
not
only
they
who
often
have
problems
with
the
use
of
public
transport.
Aber
nicht
nur
sie
haben
oft
Probleme
bei
der
Nutzung
von
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
Europarl v8
But
it
is
not
only
Bonn
that
is
balking
at
that,
but
others
too.
Aber
dagegen
sperrt
sich
ja
nicht
nur
Bonn,
sondern
auch
andere.
Europarl v8
It
is
not
only
the
applicant
countries
which
need
an
efficient
government
apparatus.
Herr
Präsident,
nicht
nur
die
beitretenden
Länder
brauchen
einen
gut
funktionierenden
Staatsapparat.
Europarl v8
It
is
not
only
companies
but
consumers,
too,
who
suffer
as
a
result.
Nicht
nur
Unternehmen,
sondern
auch
Verbraucher
haben
darunter
zu
leiden.
Europarl v8
It
is
not
only
oil
spills
we
are
talking
about.
Hierbei
geht
es
nicht
nur
um
Ölleckagen.
Europarl v8
It
is
true
that
it
is
not
only
the
big
channels
which
are
important.
Es
ist
richtig,
daß
nicht
nur
die
großen
Kanäle
von
Bedeutung
sind.
Europarl v8
It
is
not
only
the
environmental
damage
that
we
are
concerned
about.
Es
sind
ja
nicht
nur
die
Umweltschäden,
die
uns
belasten.
Europarl v8
It
is
not
only
a
climate
argument
any
more.
Es
ist
nicht
mehr
nur
ein
Klimaargument.
Europarl v8
It
is
not
only
astronauts
who
see
the
world
as
a
single
entity.
Die
Welt
wird
nicht
nur
von
den
Astronauten
als
Einheit
gesehen.
Europarl v8
But
it
is
not
only
in
relation
to
agriculture
in
the
Community
that
fraud
occurs.
Doch
kommt
es
nicht
nur
im
Bereich
der
gemeinschaftlichen
Agrarpolitik
zu
Betrügereien.
Europarl v8
It
is
not
only
a
question
of
one
person.
Es
geht
nicht
nur
um
eine
Einzelperson.
Europarl v8
However,
it
is
not
only
our
citizens
who
know
very
little
about
this.
Aber
nicht
nur
die
Bürgerinnen
und
Bürger
haben
wenig
Kenntnisse
darüber.
Europarl v8
It
is
not
only
the
Serbs
who
fail
to
keep
their
promises.
Denn
nicht
nur
die
Serben
halten
sich
nicht
an
ihre
Zusagen.
Europarl v8
It
is
not
only
possible,
but
also
highly
desirable.
Er
ist
nicht
nur
möglich,
sondern
vor
allem
höchst
wünschenswert.
Europarl v8
It
is
not
only
about
savings.
Es
geht
also
nicht
nur
um
Einsparungen.
Europarl v8
It
is
not
only
the
institution
and
the
treaty
that
are
important.
Nicht
nur
die
Institution
und
der
Vertrag
sind
wichtig.
Europarl v8
It
is
not
only
an
equality
issue.
Es
ist
nicht
nur
ein
Gleichberechtigungsproblem.
Europarl v8
It
is
not
only
a
formality
but
a
very
important
moment.
Dies
ist
nicht
nur
eine
Formalität,
sondern
ein
sehr
wichtiger
Moment.
Europarl v8