Übersetzung für "It has to do" in Deutsch
It
has
nothing
to
do
with
the
role
of
the
President
of
the
Commission.
Es
hat
überhaupt
nichts
mit
der
Rolle
des
Kommissionspräsidenten
zu
tun.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
objective,
genuinely
independent
assessments.
Mit
objektiven,
wirklich
unabhängigen
Einschätzungen
hat
das
nichts
zu
tun.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
a
lack
of
alternative
methods.
Mit
fehlenden
Alternativmethoden
hat
das
nichts
zu
tun.
Europarl v8
It
has
not
managed
to
do
so
in
those
40
years.
In
den
40
Jahren
ist
ihr
das
nicht
gelungen.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
the
Minutes
either,
although
I
am
delighted
to
hear
it.
Es
geht
auch
nicht
ums
Protokoll,
und
trotzdem
schmeichelt
mir
Ihr
Beitrag.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
intellectual
property
rights
and
their
protection.
Das
hat
nichts
mit
geistigen
Eigentumsrechten
und
deren
Schutz
zu
tun.
Europarl v8
It
is
a
sovereign
decision
for
Portugal
precisely
because
it
has
to
do
with
sovereign
debt.
Das
ist
eine
Staatsentscheidung
Portugals,
eben
genau
weil
es
um
Staatsschulden
geht.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
Sovietisation.
Das
hat
mit
Sowjetisierung
nichts
zu
tun.
Europarl v8
This
is
the
wrong
direction,
and
it
has
nothing
to
do
with
quality.
Das
ist
eine
falsche
Richtung
und
hat
mit
Qualität
nichts
zu
tun.
Europarl v8
And,
naturally,
it
has
no
wish
to
do
so.
Das
will
es
natürlich
auch
nicht.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
ideology.
Das
hat
überhaupt
nichts
mit
Ideologie
zu
tun.
Europarl v8
Solidarity
that
helps
Greece
to
accomplish
what
it
has
to
do.
Solidarität,
die
auch
hilft,
dass
Griechenland
seine
Aufgaben
bewältigen
kann.
Europarl v8
It
has
to
do
with
products,
but
in
a
quite
different
sense.
Das
hat
mit
Produkten
zu
tun,
aber
in
einem
anderen
Sinne!
Europarl v8
Mr
President,
of
course
it
has
everything
to
do
with
the
patenting
directive.
Herr
Präsident,
das
hat
natürlich
alles
mit
der
Patentierungsrichtlinie
zu
tun.
Europarl v8
It
has
everything
to
do
with
accepting
arbitrariness
as
a
governing
principle.
Das
hat
vielmehr
zu
tun
mit
der
Akzeptanz
von
Willkür
als
Herrschaftsprinzip.
Europarl v8
This
is
a
tragedy,
it
has
nothing
to
do
with
security.
Das
ist
dramatisch,
es
hat
mit
Sicherheit
nichts
zu
tun.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
enhancing
the
security
of
our
citizens.
Dies
trägt
nicht
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
unserer
Bürger
bei.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
Islam
or
the
Koran.
Das
hat
nichts
mit
dem
Islam
oder
dem
Koran
zu
tun.
Europarl v8
Secondly,
it
has
to
do
with
extending
the
deadlines
for
transposition.
Es
geht
zweitens
um
die
Verlängerung
der
Umsetzungsfristen.
Europarl v8
It
also
has
something
to
do
with
preventing
emigration.
Dies
hat
auch
etwas
mit
Vermeidung
von
Emigration
zu
tun.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
contraception.
Das
hat
nichts
mit
Verhütung
zu
tun.
Europarl v8
It
has
nothing
whatever
to
do
with
the
second
part.
Er
hat
mit
dem
zweiten
Teil
nichts
zu
tun.
Europarl v8