Übersetzung für "It could be" in Deutsch
I
believe
that
it
could
be
in
the
interests
of
others.
Ich
denke,
dass
es
wohl
im
Interesse
anderer
sein
könnte.
Europarl v8
Today
it
is
Georgia,
tomorrow
it
could
be
Ukraine.
Heute
ist
es
Georgien,
morgen
kann
es
die
Ukraine
sein.
Europarl v8
It
could
perhaps
be
one
of
the
two
Member
States
with
an
opt-out.
Es
könnte
einer
der
beiden
Mitgliedstaaten
sein,
die
eine
Opt-out-Klausel
haben.
Europarl v8
It
could
even
be
several
years
before
these
provisions
were
applicable.
Es
könnte
sogar
mehrere
Jahre
dauern,
bevor
diese
Vorschriften
gelten
würden.
Europarl v8
Therefore
it
could
be
conducive
to
growth
and
jobs.
Deswegen
könnte
er
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
beitragen.
Europarl v8
Or
it
could
be
something
more
structured.
Oder
es
könnte
eine
etwas
strukturierteres
Form
haben.
Europarl v8
Practitioners
point
out
that
it
is
not
as
predictable
as
it
could
be.
Praktiker
weisen
darauf
hin,
daß
sie
nicht
ausreichend
vorhersagbar
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
it
could
be
a
useful
step
forward.
Dennoch
könnte
das
ein
nutzbringender
Schritt
nach
vorn
sein.
Europarl v8
It
could
be
the
whole
North
Sea
or
the
whole
Mediterranean.
Es
könnte
sich
also
um
die
gesamte
Nordsee
oder
das
gesamte
Mittelmeer
handeln.
Europarl v8
This
was
not
part
of
the
negotiations
and
nor
could
it
be.
Dies
war
nicht
Gegenstand
der
Verhandlungen
und
konnte
es
auch
nicht
sein.
Europarl v8
However,
subject
to
a
new
Decision,
it
could
be
opened
to
these
countries.
Vorbehaltlich
eines
neuen
Beschlusses
könnte
er
jedoch
für
diese
Länder
geöffnet
werden.
DGT v2019
Therefore
it
could
not
be
established
that
price
comparability
was
affected.
Daher
konnte
nicht
festgestellt
werden,
dass
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
beeinträchtigt
war.
DGT v2019
It
could
be
electric
cars
as
well,
so
we
have
to
make
this
distinction.
Das
könnte
auch
Elektrofahrzeuge
einschließen,
deshalb
müssen
wir
hier
diesen
Unterschied
machen.
Europarl v8
If
we
hit
out
at
him,
it
could
well
be
counterproductive.
Wenn
wir
über
ihn
herziehen,
könnte
das
recht
kontraproduktiv
sein.
Europarl v8
It
could
be
that
I
have
misunderstood
you
in
this
regard.
Es
kann
aber
sein,
dass
ich
Sie
da
falsch
verstanden
habe.
Europarl v8
That
is
why
they
are
rejecting
it,
which
could
be
extremely
risky.
Daher
lehnen
sie
sie
ab,
was
sehr
riskant
sein
könnte.
Europarl v8
Next
time
it
could
be
for
real.
Das
nächste
Mal
kann
es
Realität
sein.
Europarl v8
It
could
also
be
said,
however,
that
their
agenda
is
very
challenging.
Man
kann
aber
ebenso
sagen,
daß
sie
sehr,
sehr
anspruchsvoll
sind.
Europarl v8
It
could
be
the
Organization
of
African
Unity.
Das
kann
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
sein.
Europarl v8
As
such,
it
could
be
regarded
as
a
good
budget
all
in
all.
Von
daher
kann
er
insgesamt
als
ein
guter
Haushalt
angesehen
werden.
Europarl v8
It
could
even
be
seen
as
a
model
of
interinstitutional
co-operation.
Man
kann
es
sogar
als
ein
Beispiel
für
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
ansehen.
Europarl v8
It
could
be
seen
as
a
trial
run
prior
to
establishing
a
European
Public
Ministry
in
the
longer
term.
Das
könnte
man
als
Versuchsfeld
für
die
längerfristige
Einrichtung
einer
europäischen
Staatsanwaltschaft
sehen.
Europarl v8
It
could
also
be
just
too
big
a
step
to
take
so
early
on.
Es
könnte
ein
zu
großer
Schritt
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
sein.
Europarl v8
It
could
be
extended,
but
our
commitment
is
for
three
years.
Sie
kann
verlängert
werden,
aber
unsere
Zusage
gilt
vorerst
für
drei
Jahre.
Europarl v8
It
is
a
matter
of
deep
regret
to
me
that
it
could
not
be
so.
Ich
bedaure
zutiefst,
daß
das
so
nicht
geschehen
konnte.
Europarl v8