Übersetzung für "Is under control" in Deutsch
It
no
longer
has
any
nuclear
capability
and
its
ballistic
potential
is
under
control.
Er
stellt
keine
Nuklearmacht
mehr
dar,
und
sein
Raketenpotential
steht
unter
Kontrolle.
Europarl v8
Now
the
situation
is
under
control,
thanks
to
the
Egyptian
authorities.
Nun
ist
dank
der
ägyptischen
Behörden
die
Lage
unter
Kontrolle.
Europarl v8
We
must
ensure
that
this
incident
is
now
kept
under
control.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
dieser
Vorfall
nun
unter
Kontrolle
bleibt.
Europarl v8
In
fact,
the
situation
is
not
under
control.
De
facto
ist
die
Situation
nicht
unter
Kontrolle.
Europarl v8
The
Colonel
said
the
situation
is
under
control.
Der
Oberst
sagte,
die
Lage
sei
unter
Kontrolle.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
everything
here
is
under
control.
Ich
denke,
hier
ist
alles
unter
Kontrolle.
Tatoeba v2021-03-10
Moreover,
its
nuclear
program
is
under
strict
civilian
control.
Darüber
hinaus
untersteht
sein
Nuklearprogramm
strikter
ziviler
Kontrolle.
News-Commentary v14
But
why
should
we
blindly
believe
that
everything
is
under
control?
Doch
warum
sollten
wir
blind
darauf
vertrauen,
dass
alles
unter
Kontrolle
ist?
News-Commentary v14
It
is
under
the
direct
control
of
the
President
of
FYROM.
Es
steht
unter
direkter
Kontrolle
des
Präsidenten
der
EJRM.
TildeMODEL v2018
Every
aspect
of
ship
operations
is
under
his
control.
Alle
Funktionen
des
Unternehmens
stehen
unter
seiner
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018