Übersetzung für "Is over" in Deutsch

The time for warm words is over.
Die Zeit für schöne Worte ist vorbei.
Europarl v8

I suspect that it is all over.
Ich vermute, dass nun alles vorbei ist.
Europarl v8

Thankfully, that day is now over so I will go on to my question.
Glücklicherweise sind diese Zeiten vorbei, und ich werde nun meine Frage stellen.
Europarl v8

The climate conference in Copenhagen is over.
Die Klimakonferenz in Kopenhagen ist vorbei.
Europarl v8

Another one is the dispute over the strategic north passage between Asia and America.
Eine weitere ist der Disput über die strategische Nordpassage zwischen Asien und Amerika.
Europarl v8

We all perform better when there is somebody looking over our shoulder.
Wir alle erzielen bessere Leistungen, wenn uns jemand über die Schulter schaut.
Europarl v8

The marching season is not over in Northern Ireland yet.
Die Zeit der Traditionsmärsche ist in Nordirland noch nicht vorbei.
Europarl v8

Evidently, this Parliament is not divided over this.
Das Parlament ist da offenbar einer Meinung.
Europarl v8

Hence there is increasing concern over the impact of chemical substances with hormone-mimicking effects.
Deshalb wächst die Beunruhigung über chemische Stoffe mit hormonähnlichen Wirkungen.
Europarl v8

That threat is hanging over us.
Eine solche Drohung schwebt über unserem Haupt.
Europarl v8

We have to imagine what is happening over there.
Man muß sich einmal vorstellen, was da unten los ist.
Europarl v8

Anpanman is it Over the counter Prix "
Anpanman ist es Over the counter Prix "
XLEnt v1

The country that is being fought over now is Ukraine.
Das Land, um das jetzt gekämpft wird, ist die Ukraine.
Europarl v8

Mrs Angelilli, the debate is over.
Frau Angelilli, die Aussprache ist beendet.
Europarl v8

The risk of a further 'Credit Crunch' is not over.
Das Risiko einer weiteren "Kreditklemme" ist noch nicht vorbei.
Europarl v8

The crisis is still not quite over, but the recession is over.
Die Krise ist noch nicht ganz vorüber, aber die Rezession ist vorüber.
Europarl v8

I think it is over 17 different directives.
Ich glaube, es handelt sich um über 17 verschiedene Richtlinien.
Europarl v8

Thinking that the financial crisis is over is pure fantasy.
Zu denken, die Finanzkrise sei vorbei, ist reine Fantasie.
Europarl v8