Übersetzung für "Is over" in Deutsch
The
time
for
warm
words
is
over.
Die
Zeit
für
schöne
Worte
ist
vorbei.
Europarl v8
I
suspect
that
it
is
all
over.
Ich
vermute,
dass
nun
alles
vorbei
ist.
Europarl v8
Thankfully,
that
day
is
now
over
so
I
will
go
on
to
my
question.
Glücklicherweise
sind
diese
Zeiten
vorbei,
und
ich
werde
nun
meine
Frage
stellen.
Europarl v8
The
climate
conference
in
Copenhagen
is
over.
Die
Klimakonferenz
in
Kopenhagen
ist
vorbei.
Europarl v8
Another
one
is
the
dispute
over
the
strategic
north
passage
between
Asia
and
America.
Eine
weitere
ist
der
Disput
über
die
strategische
Nordpassage
zwischen
Asien
und
Amerika.
Europarl v8
We
all
perform
better
when
there
is
somebody
looking
over
our
shoulder.
Wir
alle
erzielen
bessere
Leistungen,
wenn
uns
jemand
über
die
Schulter
schaut.
Europarl v8
The
marching
season
is
not
over
in
Northern
Ireland
yet.
Die
Zeit
der
Traditionsmärsche
ist
in
Nordirland
noch
nicht
vorbei.
Europarl v8
Evidently,
this
Parliament
is
not
divided
over
this.
Das
Parlament
ist
da
offenbar
einer
Meinung.
Europarl v8
Hence
there
is
increasing
concern
over
the
impact
of
chemical
substances
with
hormone-mimicking
effects.
Deshalb
wächst
die
Beunruhigung
über
chemische
Stoffe
mit
hormonähnlichen
Wirkungen.
Europarl v8
That
threat
is
hanging
over
us.
Eine
solche
Drohung
schwebt
über
unserem
Haupt.
Europarl v8
We
have
to
imagine
what
is
happening
over
there.
Man
muß
sich
einmal
vorstellen,
was
da
unten
los
ist.
Europarl v8
Anpanman
is
it
Over
the
counter
Prix
"
Anpanman
ist
es
Over
the
counter
Prix
"
XLEnt v1
The
country
that
is
being
fought
over
now
is
Ukraine.
Das
Land,
um
das
jetzt
gekämpft
wird,
ist
die
Ukraine.
Europarl v8
Mrs
Angelilli,
the
debate
is
over.
Frau
Angelilli,
die
Aussprache
ist
beendet.
Europarl v8
The
risk
of
a
further
'Credit
Crunch'
is
not
over.
Das
Risiko
einer
weiteren
"Kreditklemme"
ist
noch
nicht
vorbei.
Europarl v8
The
crisis
is
still
not
quite
over,
but
the
recession
is
over.
Die
Krise
ist
noch
nicht
ganz
vorüber,
aber
die
Rezession
ist
vorüber.
Europarl v8
I
think
it
is
over
17
different
directives.
Ich
glaube,
es
handelt
sich
um
über
17
verschiedene
Richtlinien.
Europarl v8
Thinking
that
the
financial
crisis
is
over
is
pure
fantasy.
Zu
denken,
die
Finanzkrise
sei
vorbei,
ist
reine
Fantasie.
Europarl v8