Übersetzung für "Is not finished" in Deutsch
Reconstruction
has
been
delayed
because
mine
clearance
work
is
not
yet
finished.
Da
die
Entminungsarbeiten
noch
nicht
abgeschlossen
sind,
verzögert
sich
auch
der
Wiederaufbau.
Europarl v8
I
understand
that
the
tendering
procedure
is
not
even
finished
yet.
Ich
habe
gehört,
daß
das
Ausschreibungsverfahren
noch
nicht
einmal
abgeschlossen
ist.
Europarl v8
The
work
of
creating
institutions
and
structures
is
not
yet
finished.
Es
ist
ja
nicht
mit
der
Schaffung
von
Institutionen
und
Strukturen
getan.
Europarl v8
However,
Dick's
story
is
not
yet
finished.
Aber
Dicks
Story
ist
noch
nicht
zu
Ende.
WMT-News v2019
This
process
is
not
yet
finished
although
considerable
progress
has
been
made.
Dieser
Prozess
ist
noch
nicht
abgeschlossen,
wenngleich
erhebliche
Fortschritte
gemacht
wurden.
TildeMODEL v2018
The
market
in
question,
however,
is
not
finished.
Die
Schaffung
dieses
Marktes
ist
jedoch
noch
nicht
vollendet.
TildeMODEL v2018
This
business
between
us
is
not
finished.
Diese
Sache
zwischen
uns
ist
noch
nicht
vorbei.
OpenSubtitles v2018
So,
you
see,
the
game
is
not
finished.
Wie
du
siehst,
ist
das
Spiel
noch
nicht
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Why
it
has
to
be
what,
which
is
not
yet
finished?
Warum
muss
es
was
sein,
was
noch
nicht
fertig
ist?
OpenSubtitles v2018
Tonight
is
not
finished
yet.
Der
Abend
ist
ja
noch
nicht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
The
Tour
is
not
finished.
Die
Tour
ist
noch
nicht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
Our
journey
is
not
finished.
Unsere
Reise
ist
nicht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
my
job
is
not
finished
until
I
determine
a
motive.
Aber
meine
Arbeit
ist
erst
vorbei,
wenn
ich
ein
Motiv
habe.
OpenSubtitles v2018
And
I
ask
you,
why
is
this
bath
not
finished?
Und
ich
frage
nur,
warum
ist
das
Bad
nicht
fertig?
OpenSubtitles v2018
We're
shifting
our
heads
here,
so
the
house
is
not
a
finished
product.
Wir
verändern
unser
Denken,
so
dass
das
Haus
kein
fertiges
Produkt
ist.
TED2020 v1
As
a
result,
the
political
decision-making
process
on
the
two
framework
programmes
is
not
yet
finished.
Der
politische
Entscheidungsprozess
zu
den
beiden
Rahmenprogrammen
ist
also
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Figurine
No.
2
is
not
finished
and
7,4
cm
high.
Die
Figurine
Nr.
2
ist
nicht
vollendet
und
7,4
cm
hoch.
WikiMatrix v1
My
first
point
is
to
say
that
we
all
agree
that
Maastricht
is
not
an
end
in
itself,
it
is
not
a
finished
construction
and
it
has
its
imperfections.
Natürlich
ist
hier
vor
allem
das
Europäische
Parlament
gefordert,
aber
nicht
allein.
EUbookshop v2
But
our
task
is
not
finished.
Unsere
Aufgabe
ist
damit
jedoch
noch
nicht
zu
Ende.
EUbookshop v2
Our
fight
is
not
yet
finished.
Unser
Kampf
ist
noch
nicht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018