Übersetzung für "Is not about" in Deutsch
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
Furthermore,
this
is
not
only
about
you.
Es
geht
im
Übrigen
nicht
nur
um
Sie.
Europarl v8
Madam
President,
this
is
not
about
ideology.
Frau
Präsidentin,
hier
geht
es
nicht
um
Ideologie.
Europarl v8
However,
it
is
not
just
about
laws
and
regulations.
Allerdings
geht
es
nicht
nur
um
Gesetze
und
Vorschriften.
Europarl v8
This
is
not
just
about
women.
Es
geht
nicht
nur
um
die
Frauen.
Europarl v8
This
is
not
about
substantive
law.
Es
handelt
sich
hier
nicht
um
materielles
Recht.
Europarl v8
It
is
not
about
limiting
civil
liberties
or
harassing
consumers.
Es
geht
nicht
um
die
Begrenzung
ziviler
Freiheiten
oder
das
Belästigen
von
Verbrauchern.
Europarl v8
It
is
not
only
about
the
name
this
coalition
has.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Namen,
den
diese
Koalition
hat.
Europarl v8
It
is
not
about
permanent
residence.
Es
geht
nicht
um
einen
ständigen
Wohnsitz.
Europarl v8
It
is
not
about
a
work
permit.
Es
geht
nicht
um
eine
Arbeitserlaubnis.
Europarl v8
Competition
is
not
about
out-competing
others.
Beim
Wettbewerb
geht
es
nicht
um
das
Ausstechen
anderer.
Europarl v8
The
issue
of
electronic
waste
is
not
about
implementing
exaggerated
environmental
standards.
Bei
electronic
waste
geht
es
nicht
darum,
übertriebene
Umweltstandards
umzusetzen.
Europarl v8
This
is
not
about
Member
States,
this
is
about
fundamental
rights.
Es
geht
nicht
um
Mitgliedstaaten,
es
geht
um
Grundrechte.
Europarl v8
It
is
not
about
carrots,
cars
or
coffee
machines
that
we
debate
here
today.
Wir
diskutieren
hier
und
heute
nicht
über
Karotten,
Kraftfahrzeuge
oder
Kaffeemaschinen.
Europarl v8
This
is
not
just
about
trade.
Hier
geht
es
nicht
nur
um
Handelsbeziehungen.
Europarl v8
It
is
not
about
the
threat
from
Iraq.
Es
geht
im
Grunde
genommen
gar
nicht
um
die
Bedrohung
durch
den
Irak.
Europarl v8
The
issue
is
not
about
actually
attracting
state
aids
in
those
kinds
of
regions.
In
dieser
Art
von
Regionen
geht
es
eigentlich
nicht
darum,
Beihilfen
anzuziehen.
Europarl v8
This
is
not
about
ideology.
Deswegen
geht
es
hier
nicht
um
Ideologie.
Europarl v8
This
is
not
actually
about
poor
artists;
Es
geht
doch
nicht
um
die
armen
Künstler;
Europarl v8
It
is
not
about
the
software
industry,
about
Microsoft
versus
European
companies.
Es
geht
doch
nicht
um
die
Software-Industrie,
um
Microsoft
gegen
europäische
Unternehmen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
repairing
the
damage
caused
by
the
war.
Es
sind
also
nicht
nur
die
Kriegsschäden,
die
beseitigt
werden
müssen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
the
rebuilding
and
restoration
of
telecommunications.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Wiederaufbau
und
die
Wiederherstellung
der
Telekommunikation.
Europarl v8
It
is
not
just
about
money.
Da
geht
es
ist
nicht
nur
um
Geld.
Europarl v8
It
is
certainly
not
about
calling
into
question
the
freedom
of
religion.
Dabei
geht
es
überhaupt
nicht
darum,
die
Religionsfreiheit
in
Frage
zu
stellen.
Europarl v8