Übersetzung für "Is no more" in Deutsch
Economic
and
monetary
union
is
no
more
than
a
means!
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
ist
nur
ein
Mittel
zum
Zweck!
Europarl v8
Unfortunately
it
is
often
no
more
than
a
drop
in
the
ocean.
Leider
ist
das
oft
nicht
mehr
als
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein.
Europarl v8
It
is,
however,
no
more
than
a
supplement
to
local
initiatives
in
the
process
of
necessary
innovative
structural
change.
Sie
ist
jedoch
nur
eine
Ergänzung
der
Eigeninitiative
beim
notwendigen
innovativen
strukturellen
Wandel.
Europarl v8
What
is
needed
is
effective
policy,
no
more,
no
less.
Es
geht
um
politische
Effizienz,
nicht
mehr
und
nicht
weniger.
Europarl v8
There
is
no
more
noble
cause
than
that.
Es
gibt
keine
ehrenvollere
Aufgabe,
als
sich
hierfür
einzusetzen.
Europarl v8
The
Commission
is
surely
no
more
bureaucratic
than
other
state
bureaucracies.
Die
Kommission
ist
kaum
bürokratischer
als
die
Bürokratien
anderer
Länder.
Europarl v8
That
is
why
there
is
no
more
excuse!
Deshalb
gibt
es
keine
Entschuldigung
mehr!
Europarl v8
The
Agreement
itself
is
no
more
than
a
statement
of
political
commitment.
Das
Abkommen
selbst
ist
nur
eine
politische
Verpflichtungserklärung.
Europarl v8
There
is
no
more
time
to
lose.
Wir
dürfen
keine
Zeit
mehr
verlieren.
Europarl v8
That
is
really
no
more
than
what
we
are
proposing.
Das
ist
ja
eigentlich
nicht
mehr,
als
was
wir
vorschlagen.
Europarl v8
There
is
no
more
scientific
evidence.
Es
gibt
keinen
weiteren
wissenschaftlichen
Beweis.
Europarl v8
There
is
no
more
talk
of
that.
Dies
ist
gar
kein
Thema
mehr.
Europarl v8
In
the
meantime,
there
is
no
more
room
for
free
trade
and
the
opening
up
of
new
markets.
Für
Freihandel
und
Öffnung
der
Märkte
gibt
es
mittlerweile
keinen
Raum
mehr.
Europarl v8
It
is
important
that
no
more
demands
should
be
made
now.
Es
kommt
darauf
an,
nun
nicht
noch
zusätzliche
Forderungen
aufzustellen.
Europarl v8
There
is
no
more
simple
way,
though,
for
us
to
put
this
together.
Aber
viel
einfacher
bekommen
wir
es
nicht
zusammen.
Europarl v8
Iraq
is
no
more
dictatorial
a
country
than
its
Arab
neighbours.
Der
Irak
ist
nicht
diktatorischer
als
seine
arabischen
Nachbarn.
Europarl v8
Despite
all
this,
Daphne
is
no
more
than
a
drop
in
the
ocean.
Daphne
ist
trotzdem
nur
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein.
Europarl v8
The
report
submitted
to
us
today
is
no
more
than
evasive
in
its
response
to
these
questions
and
proposals.
Auf
diese
Fragen
und
Vorschläge
antwortet
der
uns
heute
unterbreitete
Bericht
nur
ausweichend.
Europarl v8
Pre-emptive
warfare
is
no
more
use
than
the
reintroduction
of
authoritarian
structures.
Präventivkriege
sind
so
wenig
nützlich
wie
die
Wiedereinführung
autoritärer
Strukturen.
Europarl v8
Lisbon
is
no
more
an
end
in
itself
than
is
the
internal
market.
Lissabon
ist
kein
Selbstzweck,
der
Binnenmarkt
ist
kein
Selbstzweck.
Europarl v8
If
there
is
no
future,
then
more
people
will
die.
Wenn
es
keine
Zukunft
gibt,
werden
noch
mehr
Menschen
sterben.
Europarl v8
Is
this
all
no
more
than
a
dead
letter?
Ist
das
alles
nur
toter
Buchstabe?
Europarl v8