Übersetzung für "Is more about" in Deutsch

This is about more than funding.
Hier geht es um mehr als nur Geld.
Europarl v8

But trade policy is about more than just competitiveness and growth.
Aber bei Handelspolitik geht es um mehr als nur Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum.
Europarl v8

Lexicography is really more about material science.
Bei Lexikografie geht es wirklich um mehr als um materielle Wissenschaft.
TED2013 v1.1

It was insectivorous but nothing more is known about its ecology.
Über seine Lebensweise ist nichts bekannt.
Wikipedia v1.0

There is more information about contraception at the end of this leaflet.
Weitere Informationen über Verhütung finden Sie am Ende dieser Packungsbeilage.
ELRC_2682 v1

But Armstrong’s legacy is about more than data.
Doch geht es in Armstrongs Vermächtnis um mehr als bloße Daten.
News-Commentary v14

Here is more poetry about what it's like to be a refugee:
Hier mehr Gedichte darüber, was es bedeutet, ein Flüchtling zu sein:
GlobalVoices v2018q4

Agriculture policy is, therefore, about more than allocating money.
Agrarpolitik ist also mehr als Geld verteilen.
TildeMODEL v2018

Competition in today’s world is more and more about knowledge and innovation.
Beim Wettbewerb in der heutigen Welt geht es zunehmend um Wissen und Innovation.
TildeMODEL v2018

The Treaty is all about more responsibility and better surveillance.
In dem Vertrag geht es vor allem um mehr Verantwortung und bessere Überwachung.
TildeMODEL v2018

Building deep democracy is about more than simply holding one election.
Zum Aufbau einer soliden Demokratie gehört mehr als lediglich das Abhalten von Wahlen.
TildeMODEL v2018

This Treaty is about more responsibility and better surveillance.
In diesem Vertrag geht es um mehr Verantwortung und bessere Überwachung.
TildeMODEL v2018

What we really need is more information about Landru.
Eigentlich brauchen wir mehr Informationen über Landru.
OpenSubtitles v2018

Protecting trade secrets is also about more than that.
Beim Schutz von Geschäftsgeheimnissen geht es aber um mehr.
TildeMODEL v2018

This is about more than us.
Es geht um mehr als um uns.
OpenSubtitles v2018

I'm thinking this is about more than just Laurel.
Ich denke, hier geht es um mehr, als nur Laurel.
OpenSubtitles v2018

I... I have a feeling this is about more than golf.
Ich ahne, es geht um mehr als nur Golf.
OpenSubtitles v2018