Übersetzung für "Is going forward" in Deutsch

At the next council meeting, the SPD is going to put forward an "action plan for homes".
Die SPD schlägt zur nächsten Ratssitzung ein "Handlungskonzept Wohnen" vor.
WMT-News v2019

He said everything on his end is going forward.
Er sagt, dass auf seiner Seite alles seinen Gang geht.
OpenSubtitles v2018

So, it's about making sure that we are confident that our future is guaranteed going forward.
So können wir ruhigen Gewissens davon ausgehen, dass unsere Zukunft garantiert ist.
ParaCrawl v7.1

The Danish king Christian is going forward with his protestant army in Lower Saxonia .
Der dänische König Christian dringt mit seinem protestantischen Heer in Niedersachsen vor.
ParaCrawl v7.1

All you have to do is to keep going forward.
Alles, was du dazu tun musst, ist weiterzureisen.
ParaCrawl v7.1

So will the Commissioner tell me exactly in which partsession he is going to bring forward this report ?
Kann der Kommissar mir daher genau sagen, auf welcher Tagung er diesen Bericht vorlegen wird?
EUbookshop v2

Thanks, Garrett, but I'm not sure it is going forward.
Danke, Garrett, aber ich bin nicht sicher, ob es weiter geht.
OpenSubtitles v2018

It is speedy going forward with the additional power, the engines rev up clean and easily.
Mit den zusätzlichen Pferden geht es zügig voran, sauber und unangestrengt drehen die Maschinen hoch.
ParaCrawl v7.1

This would indicate that God is moving on, the Spirit of God is going forward.
Dies würde andeuten, dass Gott sich vorwärts bewegt, dass der Heilige Geist voran schreitet.
ParaCrawl v7.1

What we now need for our customers is risk data going forward and not backward.
Was wir jetzt für unsere Kunden brauchen, sind Risikodaten nach vorn und nicht nach hinten.
ParaCrawl v7.1

What is important going forward is retention of the German occupational pensions, the length of service and protection against the risk of bankruptcy for existing commitments.
Wichtig sind im weiteren Verlauf der Erhalt der deutschen Betriebsrenten, die Dauer der Betriebszugehörigkeit und eine Risikoabsicherung des Insolvenzfalles für bestehende Zusagen.
Europarl v8

I have had some good news from the financial control services in the Commission lately to the effect that some interesting work is going forward to remedy this situation which has been the subject of comment year after year from the Court of Auditors regarding the two 'old' agencies, as we may call them, in Dublin and now Thessaloniki.
Ich habe kürzlich gute Neuigkeiten von den Finanzkontrolleuren der Kommission gehört, wonach interessante Bemühungen im Gang sind, um dieser Situation abzuhelfen, die dem Rechnungshof Jahr für Jahr Anlaß für Anmerkungen in bezug auf die beiden "alten" Agenturen, wie wir sie nennen können, in Dublin und jetzt in Thessaloniki, gibt.
Europarl v8

We know the Commission is going to come forward with a revised recast proposal in the coming months in view of the opposition of the Council.
Wir wissen, dass die Kommission in den kommenden Monaten in Anbetracht der Opposition des Rates einen überarbeiteten Neufassungsvorschlag vorlegen wird.
Europarl v8

I should also like to know what measures the Commission is going to put forward at NAFO in order to strengthen checks on non-signatory countries, in other words on ships flying flags of convenience, and whether the Commission is giving its backing to the holding, in Portugal, in 1998, of a meeting to celebrate the 20th anniversary of the NAFO Convention.
Ich möchte außerdem noch wissen, welche Maßnahmen die Kommission im Rahmen der NAFO zur Verstärkung der Kontrolle über die Nichtunterzeichnerländer vertritt, d.h. über die Schiffe mit Billigflaggen und auch noch, ob die Kommission dafür ist, daß das Treffen anläßlich des 20. Jahrestages des NAFO-Abkommens 1998 in Portugal stattfindet.
Europarl v8