Übersetzung für "Is from" in Deutsch

It is only from within the EFF.
Es ist nur das aus dem EFF.
Europarl v8

If there is a demand from the market, they will respond to this demand.
Gibt es eine Nachfrage auf dem Markt, werden sie darauf reagieren.
Europarl v8

Cooperation is needed from the media.
Seitens der Medien ist eine Zusammenarbeit nötig.
Europarl v8

What is needed from us today?
Und was wird von uns jetzt erwartet?
Europarl v8

The European Union is not immune from such tensions.
Die Europäische Union ist gegenüber solchen Spannungen nicht immun.
Europarl v8

This is also important from the point of view of demographic trends.
Diese Feststellung ist auch wichtig im Hinblick auf die demografische Entwicklung.
Europarl v8

Here is an example from Italy.
Dies zeigt ein Beispiel aus Italien.
Europarl v8

This is especially important from the point of view of the beneficiaries of the EU budget.
Dies ist vom Standpunkt der Begünstigten des EU-Haushalts aus gesehen besonders wichtig.
Europarl v8

Unfortunately, no country is immune from this.
Leider ist kein Land diesen Dingen gegenüber immun.
Europarl v8

This is very different from the mere decentralised implementation of a centrally defined policy.
Dies unterscheidet sich sehr von der dezentralisierten Einführung einer zentral definierten Politik.
Europarl v8

You know what our position is from what we have said in the committee.
Sie kennen unsere Position aus dem Ausschuss.
Europarl v8

The reason for me taking this position is evident from the report.
Der Grund für meine Position ergibt sich offensichtlich aus dem Bericht.
Europarl v8

Who is missing from that list?
Und wer fehlt auf dieser Liste?
Europarl v8

It is also possible that Hamas is profiting from this aid.
Auch ist nicht auszuschließen, dass die Hamas von diesen Geldern profitiert.
Europarl v8

That is an appeal from this Parliament.
Das ist der Appell dieses Parlaments!
Europarl v8

The EU is far from being the main culprit for this failure.
Die EU ist bei Weitem nicht der einzige Schuldige für dieses Scheitern.
Europarl v8

Today the British Harrier jet is removed from service.
Heute wird der britische Harrier-Jet außer Dienst gestellt.
Europarl v8

The only question is from where Europe can draw such strength.
Die einzige Frage ist, woher Europa eine solche Kraft nehmen kann.
Europarl v8

In terms of the energy and climate crisis, what is the response from the Council?
Was sind die Antworten des Rates hinsichtlich der Energie- und der Klimakrise?
Europarl v8

There is another proposal from Mrs Gebhardt.
Es liegt ein weiterer Vorschlag von Frau Gebhardt vor.
Europarl v8

However, when it comes to nuclear safety, the position that we are all starting from is quite different.
Geht es jedoch um die nukleare Sicherheit, sehen unsere Ausgangspositionen anders aus.
Europarl v8

The procedure for closing the accounts is far from satisfactory for several reasons.
Das Entlastungsverfahren ist aus verschiedenen Gründen keineswegs befriedigend.
Europarl v8

Another problem that most of the Latin American countries suffer from is the burden of debt.
Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
Europarl v8

This is quite justified from the point of view of equality.
Das wird mit der Gleichbehandlung begründet.
Europarl v8

But it will constitute such an instrument only if it is not deflected from its objectives.
Doch er wird dieses Instrument nur sein, wenn er nicht zweckentfremdet wird.
Europarl v8