Übersetzung für "Is estimated" in Deutsch
The
total
financial
requirement
is
estimated
to
be
in
the
region
of
EUR
2
billion.
Der
Finanzbedarf
wird
auf
insgesamt
etwa
2
Milliarden
Euro
geschätzt.
Europarl v8
It
is
estimated
that
EUR
1
800
billion
is
spent
on
public
procurement
every
year.
Schätzungsweise
werden
jährlich
1,8
Billionen
Euro
für
öffentliche
Aufträge
aufgewendet.
Europarl v8
It
is
estimated
to
account
for
2.6%
of
European
GDP
at
present.
Er
wird
gegenwärtig
auf
2,6
%
des
europäischen
BIP
geschätzt.
Europarl v8
In
Ireland
it
is
estimated
that
about
25,
000
are
affected.
In
Irland
wird
die
Zahl
der
betroffenen
Personen
auf
ca.
25.000
geschätzt.
Europarl v8
The
number
of
refugees
in
the
country
today
is
estimated
to
be
three
million.
Die
Zahl
der
Flüchtlinge
im
Land
wird
heute
auf
drei
Millionen
geschätzt.
Europarl v8
The
material
damage
is
estimated
at
around
20
billion
escudos.
Der
materielle
Schaden
wird
auf
ungefähr
20
Millionen
Escudos
geschätzt.
Europarl v8
Population
ageing
alone
is
estimated
to
reduce
by
nearly
half
the
current
rate
of
potential
growth.
Schätzungen
zufolge
wird
allein
die
Bevölkerungsalterung
das
gegenwärtige
potenzielle
Wachstum
nahezu
halbieren.
DGT v2019
It
is
estimated
that
this
would
generate
EUR
200
billion
per
annum.
Es
wird
geschätzt,
dass
diese
Steuer
200
Mrd.
EUR
jährlich
einbringen
würde.
Europarl v8
It
is
estimated
that
the
tourism
industry
produces
more
than
5%
of
the
EU's
Gross
Domestic
Product.
Die
Tourismusindustrie
sorgt
schätzungsweise
für
mehr
als
5
%
des
Bruttoinlandsprodukts
der
EU.
Europarl v8
The
overall
amount
is
estimated
to
be
$400
billion
for
the
whole
of
the
euro
area.
Diese
Reserven
werden
für
die
gesamte
Euro-Zone
insgesamt
auf
400
Milliarden
US-Dollar
geschätzt.
Europarl v8
The
cost
of
the
disasters
in
Greece
is
estimated
to
be
at
least
EUR
600
million.
Die
Schäden
in
Griechenland
werden
auf
mindestens
600
Millionen
Euro
veranschlagt.
Europarl v8
Their
production
is
estimated
to
represent
around
30
%
of
total
production
in
the
Community.
Ihr
Anteil
an
der
Gemeinschaftsproduktion
beträgt
Schätzungen
zufolge
rund
30
%.
DGT v2019
It
is
estimated
that
43
million
EU
citizens
are
at
risk
of
malnutrition
-
that
is
a
shocking
figure.
Schätzungsweise
43
Millionen
EU-Bürger
sind
von
Mangelernährung
bedroht
-
eine
schockierende
Zahl.
Europarl v8
The
IFI
jobs
impact
is
estimated
at
an
impressive
27,
800.
Die
Auswirkungen
des
IFI
werden
auf
beeindruckende
27800
Arbeitsplätze
geschätzt.
Europarl v8
It
is
estimated
that
between
20
and
40
%
of
all
catches
are
discarded.
Schätzungsweise
werden
20
bis
40
%
aller
Fänge
zurückgeworfen.
Europarl v8
It
is
estimated
that
1.5
million
people
have
died
since
the
introduction
of
sanctions.
Schätzungen
zufolge
sind
seit
der
Einführung
der
Sanktionen
1,5
Millionen
Menschen
gestorben.
Europarl v8
It
is
estimated
that
around
200
million
livestock
are
moved
around
the
EU
every
year.
Schätzungsweise
200
Millionen
Nutztiere
werden
jedes
Jahr
durch
die
EU
gekarrt.
Europarl v8