Übersetzung für "Is doing" in Deutsch
The
European
Parliament
is
doing
its
bit
to
compensate
for
the
failings
of
others.
Das
Europäische
Parlament
leistet
seinen
Beitrag,
um
die
Fehler
von
anderen
auszugleichen.
Europarl v8
Now
you
look
at
what
the
EU
is
doing.
Und
nun
schauen
Sie
sich
an,
was
die
EU
tut.
Europarl v8
And
what
is
the
ECB
doing
while
this
is
going
on?
Und
was
macht
die
EZB
währenddessen?
Europarl v8
Every
country
is
doing
what
it
wants
and
using
its
own
definitions.
Jeder
macht,
was
er
will,
jeder
definiert,
wie
er
will.
Europarl v8
Certainly
not
what
is
has
being
doing
to
date.
Sicherlich
nicht,
was
es
bisher
getan
hat.
Europarl v8
What
is
the
EU
doing
to
promote
that
investigation?
Was
unternimmt
die
EU,
um
so
eine
Untersuchung
voranzutreiben?
Europarl v8
What
is
the
EU
doing
specifically
to
foster
this
dialogue?
Was
leistet
die
EU
genau,
um
diesen
Dialog
zu
fördern?
Europarl v8
This
is
what
Europe
is
not
doing.
Das
ist
genau
das,
was
Europa
nicht
tut.
Europarl v8
What
is
the
Commission
doing
in
this
regard?
Was
unternimmt
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang?
Europarl v8
What
is
the
Community
doing
to
counter
this
fraud?
Was
unternimmt
die
Europäische
Union,
um
diesen
Betrug
zu
bekämpfen?
Europarl v8
We
already
have
the
special
envoy,
Mr
Morinatos,
who
is
doing
excellent
work.
Wir
haben
bereits
den
Sonderbeauftragten
Herrn
Moratinos,
der
ausgezeichnete
Arbeit
leistet.
Europarl v8
If
he
is
doing
this,
he
deserves
Parliament's
strong
support.
Falls
er
es
tut,
verdient
er
allerdings
die
entschiedene
Unterstützung
des
Parlaments.
Europarl v8
The
right
hand
has
to
know
what
the
left
hand
is
doing.
Die
rechte
Hand
muß
wissen,
was
die
linke
tut.
Europarl v8
Is
it
that
in
the
Council,
the
right
hand
does
not
know
what
the
left
hand
is
doing?
Weiß
im
Rat
die
rechte
Hand
nicht,
was
die
linke
tut?
Europarl v8
Faced
with
all
this,
what
is
Europe
doing?
Was
tut
Europa
angesichts
all
dessen?
Europarl v8
What
Mr
Schulz
is
doing
now
is
exactly
the
same
...
Was
Herr
Schulz
jetzt
macht,
ist
doch
nichts
anderes
als...
Europarl v8