Übersetzung für "Is conceived" in Deutsch
Altogether
this
is
an
ill-conceived,
irrational
and
ultimately
unnecessary
piece
of
legislation.
Insgesamt
ist
dies
eine
schlecht
durchdachte,
unlogische
und
absolut
überflüssige
Rechtsvorschrift.
Europarl v8
In
this
view
it
is
conceived
that
the
Absolute
needs
evil
to
'be
what
it
is',
i.e.,
to
exist.
Entsprechend
umfangreich
ist
auch
die
kommentierende
Tradition
zu
diesem
Werk.
Wikipedia v1.0
Teaching,
properly
conceived,
is
not
a
delivery
system.
Unterrichten,
richtig
verstanden,
ist
kein
Transfersystem.
TED2020 v1
The
Notice
is
conceived
as
an
assessment
instrument
for
antitrust
and
merger
control
policies.
Die
Bekanntmachung
ist
als
Bewertungsinstrument
für
Antitrust-
und
Fusionskontrollmaßnahmen
konzipiert.
DGT v2019
Keep
him
away
from
us
until
my
child
is
conceived.
Halte
ihn
fern
von
mir,
bis
mein
Kind
gezeugt
ist.
OpenSubtitles v2018
The
system
is
conceived
for
smaller
PC
monitor
sizes.
Das
System
ist
für
kleinere
PC-Monitorgrößen
gedacht.
Wikipedia v1.0
Culture
is
conceived
in
its
broadest
sense.
Kultur
wird
dabei
im
weitesten
Sinne
verstanden.
EUbookshop v2
It
is
conceived
for
all
fingers
except
the
thumb.
Es
ist
konzipiert
für
Zeige-,
Mittel-,
Ring-
sowie
kleiner
Finger.
EuroPat v2
A
document
encoder
is
described,
which
is
conceived
as
a
compact
desk
set.
Es
wird
ein
Belegcodierer
beschrieben,
der
als
kompaktes
Auf-Tisch-Gerät
konzipiert
ist.
EuroPat v2
The
acceptor
circuit
6
is
conceived
as
a
channel.
Der
Akzeptorkreis
6
ist
als
Kanal
konzipiert.
EuroPat v2
The
wall
holder
is
conceived
for
this
type
of
frame
structure.
Der
Wandhalter
ist
für
diesen
Rahmengestelltyp
konzipiert.
EuroPat v2
The
arrangement
of
the
nozzles
in
the
spray
unit
is
conceived
accordingly.
Die
Düsenanordnung
in
der
Sprayanlage
ist
entsprechend
konzipiert.
EuroPat v2
It
is
conceived
as
background
lighting
for
an
LCD
(Liquid
Crystal
Display).
Sie
ist
als
Hintergrundbeleuchtung
für
ein
LCD
(Liquid
Crystal
Display)
konzipiert.
EuroPat v2
It
is
conceived
as
a
bullet
free
of
harmful
substances.
Es
ist
als
schadstofffreies
Geschoß
konzipiert.
EuroPat v2
The
"Focus"
part
is
conceived
and
edited
by
the
MISEP
secretariat.
Der
„Focus'VTeil
wird
vom
MISEPSekretariat
erstellt.
EUbookshop v2
The
"Focus"
part
of
inforMISEP
"Policies"
is
conceived
by
the
MISEP
secretariat.
Der
„FOCUS"-Teil
von
inforMISEP
„Maßnahmen"
wird
vom
MISEPSekretariat
erstellt.
EUbookshop v2