Übersetzung für "Is backed by" in Deutsch
This
is
backed
by
hard
facts.
Dies
ist
durch
nackte
Tatsachen
untermauert.
Europarl v8
My
criticism
is
also
backed
up
by
existing
jurisprudence
in
this
field.
Meine
Kritik
ist
auch
gedeckt
durch
existierende
Rechtsprechung
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
Are
you
convinced
that
this
is
backed
by
democratic
support?
Sind
Sie
überzeugt,
dass
es
dafür
einen
demokratischen
Rückhalt
gibt?
Europarl v8
This
theory
is
backed
up
by
economic
and
environmental
arguments,
as
well
as
by
social
arguments,
including
those
relating
to
demographic
issues.
Diese
Theorie
wird
durch
wirtschaftliche,
ökologische,
soziale
und
demografische
Argumente
untermauert.
Europarl v8
This
work
is
backed
by
the
European
Parliament
and
the
Commission.
Diese
Anstrengungen
werden
vom
Europäischen
Parlament
und
von
der
Kommission
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
principle
is
backed
up
by
a
relatively
well-developed
system
of
legal
aid.
Dies
wird
durch
ein
relativ
gut
entwickeltes
System
der
Prozeßkostenhilfe
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
Process
is
backed
by
the
United
Nations.
Der
Kimberley-Prozess
wird
von
den
Vereinten
Nationen
gestützt.
TildeMODEL v2018
The
litas
is
now
backed
by
reserves
of
about
2.5
months
of
imports.
Der
Litas
ist
jetzt
durch
Reserven
in
Höhe
von
2,5
Importmonaten
abgesichert.
TildeMODEL v2018
This
is
backed
up
by
extensive
audio
recordings,
but
I
think
you'll
find
it
gets
to
the
heart
of
the
matter.
Es
gibt
Tonaufzeichnungen,
die
das
Wesentliche
untermauern.
OpenSubtitles v2018
The
system
of
Community
preference,
necessary
because
of
the
excessively
high
price
level
in
the
EC's
internal
market
as
compared
with
third
country
markets,
is
backed
up
by
the
principle
of
financial
solidarity,
which
lays
down
that
all
Member
States
shall
assume
responsibility
for
funding
the
common
agricultural
policy.
Dies
ist
auch
bei
der
Betrachtung
der
regionalen
Konzentration
von
Fördermitteln
zu
beachten.
EUbookshop v2