Übersetzung für "Is backed by" in Deutsch

This is backed by hard facts.
Dies ist durch nackte Tatsachen untermauert.
Europarl v8

My criticism is also backed up by existing jurisprudence in this field.
Meine Kritik ist auch gedeckt durch existierende Rechtsprechung in diesem Bereich.
Europarl v8

Are you convinced that this is backed by democratic support?
Sind Sie überzeugt, dass es dafür einen demokratischen Rückhalt gibt?
Europarl v8

This theory is backed up by economic and environmental arguments, as well as by social arguments, including those relating to demographic issues.
Diese Theorie wird durch wirtschaftliche, ökologische, soziale und demografische Argumente untermauert.
Europarl v8

This work is backed by the European Parliament and the Commission.
Diese Anstrengungen werden vom Europäischen Parlament und von der Kommission unterstützt.
TildeMODEL v2018

The principle is backed up by a relatively well-developed system of legal aid.
Dies wird durch ein relativ gut entwickeltes System der Prozeßkostenhilfe unterstützt.
TildeMODEL v2018

The Process is backed by the United Nations.
Der Kimberley-Prozess wird von den Vereinten Nationen gestützt.
TildeMODEL v2018

The litas is now backed by reserves of about 2.5 months of imports.
Der Litas ist jetzt durch Reserven in Höhe von 2,5 Importmonaten abgesichert.
TildeMODEL v2018

This is backed up by extensive audio recordings, but I think you'll find it gets to the heart of the matter.
Es gibt Tonaufzeichnungen, die das Wesentliche untermauern.
OpenSubtitles v2018

The system of Community preference, necessary because of the excessively high price level in the EC's internal market as compared with third country markets, is backed up by the principle of financial solidarity, which lays down that all Member States shall assume responsibility for funding the common agricultural policy.
Dies ist auch bei der Betrachtung der regionalen Konzentration von Fördermitteln zu beachten.
EUbookshop v2