Übersetzung für "Is again" in Deutsch
The
European
Union
is
facing,
once
again,
a
crisis
with
its
supply
of
natural
gas.
Die
Europäische
Union
steht
wieder
einmal
vor
einer
Krise
bezüglich
ihrer
Erdgasversorgung.
Europarl v8
Democracy
is
once
again
going
through
a
difficult
test.
Die
Demokratie
macht
erneut
eine
schwierige
Prüfung
durch.
Europarl v8
Providing
such
information
is,
again,
the
competence
of
the
Member
States.
Die
Bereitstellung
solcher
Informationen
liegt
wieder
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
fresh
start,
however,
is
once
again
gravely
at
risk.
Dieser
Neuanfang
ist
aber
wieder
auf
das
Höchste
gefährdet.
Europarl v8
In
this
report,
the
question
of
a
citizen's
Europe
is
once
again
raised.
Mit
diesem
Bericht
wird
wieder
einmal
die
Frage
des
Europas
der
Bürger
aufgeworfen.
Europarl v8
So
Taslima
Nasreen's
life
is
once
again
in
danger.
Das
Leben
von
Taslima
Nasreen
ist
also
erneut
in
Gefahr.
Europarl v8
He
knows
full
well
that
Coreper
is
meeting
again
tomorrow.
Er
weiß
sehr
wohl,
daß
morgen
der
COREPER
wieder
tagt.
Europarl v8
The
executive
is
again
being
strengthened
at
the
expense
of
the
legislature.
Die
Exekutive
wird
wiederum
auf
Kosten
der
Legislative
gestärkt.
Europarl v8
This
is
again
considered
as
a
positive
element.
Dies
wird
ebenfalls
als
positiver
Faktor
gewertet.
DGT v2019
Mugabe
yet
again
is
playing
for
time.
Mugabe
spielt
wieder
einmal
auf
Zeit.
Europarl v8
Cohesion
is
once
again
also
a
central
objective
of
the
new
Treaty
of
Lisbon.
Kohäsion
stellt
auch
wieder
ein
zentrales
Ziel
des
neuen
Vertrags
von
Lissabon
dar.
Europarl v8
Unfortunately,
it
is
once
again
women
who
have
been
hit
hardest.
Leider
sind
es
wieder
einmal
die
Frauen,
die
am
stärksten
betroffen
sind.
Europarl v8
That
is
again,
I
think,
very
important.
Dies
ist,
wie
ich
denke,
auch
sehr
wichtig.
Europarl v8
He
is
at
it
again
this
year!
Er
ist
dieses
Jahr
wieder
soweit!
Europarl v8
That
is
why
we
again
make
the
plea
for
the
same
transitional
period.
Daher
fordern
wir
erneut
einen
einheitlichen
Zeitraum
für
Übergangsregelungen.
Europarl v8
This
is,
again,
made
very
clear
in
the
text
of
the
resolution
before
us.
Auch
dies
ist
im
vor
uns
liegenden
Entschließungstext
klar
und
deutlich
dargelegt
worden.
Europarl v8
This
variable
is
again
expressed
in
days.
Diese
Variable
wird
wiederum
in
Tagen
ausgedrückt.
DGT v2019
There
is,
once
again,
a
perceived
lack
of
solidarity
and
a
high
degree
of
timidity.
Wieder
einmal
fehlt
es
spürbar
an
Solidarität,
herrscht
zu
viel
Ängstlichkeit.
Europarl v8