Übersetzung für "Intravalvular" in Deutsch

Live bivalve molluscs from these areas must not exceed 4600E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
Lebende Muscheln aus diesen Gebieten dürfen maximal 4600E. coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen.
DGT v2019

Live bivalve molluscs from these areas must not exceed 46000E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
Lebende Muscheln aus diesen Gebieten dürfen maximal 46000E. coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen.
DGT v2019

Live bivalve molluscs from these areas must not exceed the limits of a five-tube, three dilution MPN test of 46000 E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
Bei lebenden Muscheln aus diesen Gebieten dürfen in einem 5-tube-3-dilution-MPN-Test maximal 46000 E.coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit nachweisbar sein.
DGT v2019

They must have organoleptic characteristics associated with freshness and viability, including shells free of dirt, an adequate response to percussion and normal amounts of intravalvular liquid.
Sie müssen Merkmale aufweisen, die auf Frischezustand und Lebensfähigkeit schließen lassen, d. h. schmutzfreie Schalen, eine Klopfreaktion und normale Mengen von Schalenflüssigkeit.
DGT v2019

Without prejudice to the general principle laid down in Chapter II(A)(4) of Annex II to Regulation (EC) No 854/2004 whereby live bivalve molluscs from classified B areas must not exceed the limits of 4600E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid, tolerance in 10 % of samples should be allowed for live bivalve molluscs originating from those areas.
Unbeschadet des allgemeinen Grundsatzes gemäß Anhang II Kapitel II Teil A Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004, wonach lebende Muscheln aus Gebieten der Klasse B höchstens 4600 E. coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen dürfen, sollte bei 10 % der Proben eine Toleranz für lebende Muscheln aus diesen Gebieten eingeräumt werden.
DGT v2019

Point 4 of Part A of Chapter II of Annex II to Regulation (EC) No 854/2004 provides that live bivalve molluscs from Class B areas are not to exceed 4600E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
Anhang II Kapitel II Teil A Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 sieht vor, dass lebende Muscheln aus Gebieten der Klasse B maximal 4600E. coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen dürfen.
DGT v2019

That tolerance does not represent a risk for public health provided that in the 10 % of samples, live bivalve molluscs do not exceed an upper limit of 46000E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
Dieser Toleranzwert stellt kein Risiko für die öffentliche Gesundheit dar, sofern in jenen 10 % der Proben lebender Muscheln ein Höchstgehalt von 46000E. coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit nicht überschritten wird.
DGT v2019

Live bivalve molluscs from these areas must not exceed, in 90 % of the samples, 4600E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
Lebende Muscheln aus diesen Gebieten dürfen, in 90 % der Proben, maximal 4600E.coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen.
DGT v2019

In the remaining 10 % of samples, live bivalve molluscs must not exceed 46000E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
In den übrigen 10 % der Proben dürfen lebende Muscheln maximal 46000E.coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen.
DGT v2019

They must have organoleptic characteristics associated with freshness and viability, including shells free of dirt, an adequate response to percussion, and, except for Pectinidae, normal amounts of intravalvular liquid.
Sie müssen organoleptische Merkmale aufweisen, die auf Frischezustand und Lebensfähigkeit schließen lassen, d.h. schmutzfreie Schalen, eine Klopfreaktion und, außer bei Pilgermuscheln, normale Mengen von Schalenflüssigkeit.
TildeMODEL v2018