Übersetzung für "Intravalvular" in Deutsch
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed
4600E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
Lebende
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen
maximal
4600E.
coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen.
DGT v2019
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed
46000E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
Lebende
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen
maximal
46000E.
coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen.
DGT v2019
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed
the
limits
of
a
five-tube,
three
dilution
MPN
test
of
46000
E.coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
Bei
lebenden
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen
in
einem
5-tube-3-dilution-MPN-Test
maximal
46000
E.coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
nachweisbar
sein.
DGT v2019
They
must
have
organoleptic
characteristics
associated
with
freshness
and
viability,
including
shells
free
of
dirt,
an
adequate
response
to
percussion
and
normal
amounts
of
intravalvular
liquid.
Sie
müssen
Merkmale
aufweisen,
die
auf
Frischezustand
und
Lebensfähigkeit
schließen
lassen,
d.
h.
schmutzfreie
Schalen,
eine
Klopfreaktion
und
normale
Mengen
von
Schalenflüssigkeit.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
general
principle
laid
down
in
Chapter
II(A)(4)
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
854/2004
whereby
live
bivalve
molluscs
from
classified
B
areas
must
not
exceed
the
limits
of
4600E.coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid,
tolerance
in
10
%
of
samples
should
be
allowed
for
live
bivalve
molluscs
originating
from
those
areas.
Unbeschadet
des
allgemeinen
Grundsatzes
gemäß
Anhang
II
Kapitel
II
Teil
A
Nummer
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
854/2004,
wonach
lebende
Muscheln
aus
Gebieten
der
Klasse
B
höchstens
4600
E.
coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen
dürfen,
sollte
bei
10
%
der
Proben
eine
Toleranz
für
lebende
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
eingeräumt
werden.
DGT v2019
Point
4
of
Part
A
of
Chapter
II
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
854/2004
provides
that
live
bivalve
molluscs
from
Class
B
areas
are
not
to
exceed
4600E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
Anhang
II
Kapitel
II
Teil
A
Nummer
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
854/2004
sieht
vor,
dass
lebende
Muscheln
aus
Gebieten
der
Klasse
B
maximal
4600E.
coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen
dürfen.
DGT v2019
That
tolerance
does
not
represent
a
risk
for
public
health
provided
that
in
the
10
%
of
samples,
live
bivalve
molluscs
do
not
exceed
an
upper
limit
of
46000E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
Dieser
Toleranzwert
stellt
kein
Risiko
für
die
öffentliche
Gesundheit
dar,
sofern
in
jenen
10
%
der
Proben
lebender
Muscheln
ein
Höchstgehalt
von
46000E.
coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
nicht
überschritten
wird.
DGT v2019
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed,
in
90
%
of
the
samples,
4600E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
Lebende
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen,
in
90
%
der
Proben,
maximal
4600E.coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen.
DGT v2019
In
the
remaining
10
%
of
samples,
live
bivalve
molluscs
must
not
exceed
46000E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
In
den
übrigen
10
%
der
Proben
dürfen
lebende
Muscheln
maximal
46000E.coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen.
DGT v2019
They
must
have
organoleptic
characteristics
associated
with
freshness
and
viability,
including
shells
free
of
dirt,
an
adequate
response
to
percussion,
and,
except
for
Pectinidae,
normal
amounts
of
intravalvular
liquid.
Sie
müssen
organoleptische
Merkmale
aufweisen,
die
auf
Frischezustand
und
Lebensfähigkeit
schließen
lassen,
d.h.
schmutzfreie
Schalen,
eine
Klopfreaktion
und,
außer
bei
Pilgermuscheln,
normale
Mengen
von
Schalenflüssigkeit.
TildeMODEL v2018