Übersetzung für "Intraregional" in Deutsch
The
importance
of
intraregional
cooperation
between
the
Baltic
countries
is
also
emphasized.
Ferner
wird
auf
die
Bedeutung
der
interregionalen
Zusammenarbeit
zwischen
den
baltischen
Ländern
verwiesen.
TildeMODEL v2018
This
intraregional
share
is
not
this
high
anywhere
else
in
the
world
according
to
the
BDI.
Nirgendwo
sonst
auf
der
Welt
ist
dieser
intraregionale
Anteil
nach
Angaben
des
BDI
so
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
figures
from
the
latest
cohesion
report
show
us
that,
although
the
differences
between
regions
are
diminishing,
thus
fulfilling
the
principle
of
convergence,
we
must
now
tackle
another
issue,
which
is
the
persistence
of
intraregional
differences.
Die
Zahlen
des
jüngsten
Kohäsionsberichts
zeigen,
dass
zwar
die
Unterschiede
zwischen
Regionen
kleiner
werden
und
das
Konvergenzprinzip
damit
erfüllt
wird,
dass
wir
aber
jetzt
eine
andere
Frage
angehen
müssen,
nämlich
die
anhaltenden
intraregionalen
Unterschiede.
Europarl v8
In
addition,
as
the
Commissioner
mentioned,
the
prospects
for
strengthening
intraregional
relations
between
the
Union
and
the
South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation
need
to
be
investigated
and
broadened.
Darüber
hinaus
sollten
auch,
wie
der
Kommissar
bereits
sagte,
die
Perspektiven
für
die
Stärkung
der
innerregionalen
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
der
Südasiatischen
Vereinigung
für
Regionale
Zusammenarbeit
geprüft
und
erweitert
werden.
Europarl v8
This
has
resulted
in
food
shortages,
that
have
triggered
cross
border
migration
and
intraregional
conflicts,
which
has
sparked
political
instability
in
Nigeria
for
example.
Dies
führt
zu
Nahrungsmittelknappheit,
was
widerrum
zu
grenzüberschreitender
Migration
und
zu
intraregionale
Konflikte
führt
-
als
Beispiel
kann
man
hier
die
politische
Instabilität
in
Nigeria
anführen.
GlobalVoices v2018q4
The
Committee
notes
with
satisfaction
that
the
Commission
has
endorsed
the
objective
of
a
new
intraregional
division
of
labour,
and
in
particular
has
taken
on
board
the
reference
in
its
1989
Opinion
to
the
need
for
in-depth
study
and
sectoral
dialogue.
Auch
in
diesem
Fall
begrüßt
der
Ausschuß
die
Tatsache,
daß
sich
die
Kommission
dieses
Ziel
einer
neuen
innerregionalen
Arbeitsteilung
zu
eigen
gemacht
hat,
vor
allem
aber,
daß
sie
festgestellt
hat,
daß
es
zu
ihrer
Verwirklichung
notwendig
sein
wird,
bei
Studie
und
Dialog
sektorweise
zu
verfahren,
wie
es
der
Ausschuß
seit
seiner
1989er
Stellungnahme
gefordert
hatte.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
EESC
recommends
that
the
ORs
be
included
in
the
authority
empowered
to
implement
SPS
measures
to
encourage
intraregional
trade
and
in
the
negotiations
relating
to
bilateral
arrangements.
Der
EWSA
empfiehlt
jedoch,
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
in
die
Behörde
einzubinden,
die
für
die
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
des
Gesundheits-
und
Pflanzenschutzes
zur
Förderung
des
intraregionalen
Handels
zuständig
ist,
sowie
sie
an
den
für
bilaterale
Absprachen
relevanten
Verhandlungen
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
supports
these
initiatives
and
will
continue
to
provide
advice
and
technical
assistance
to
allow
intraregional
integration
to
develop
in
full
harmony
with
the
movement
towards
European
integration.
Die
Kommission
unterstützt
diese
Initiativen
und
wird
weiterhin
beratend
zur
Seite
stehen
und
technische
Hilfe
leisten,
damit
die
intraregionale
Integration
im
Gleichklang
mit
der
europäischen
Integration
voranschreiten
kann.
TildeMODEL v2018
The
ORs
are
not
part
of
the
authority
empowered
to
implement
SPS
measures
to
encourage
intraregional
trade,
or
in
the
negotiations
relating
to
bilateral
arrangements.
Die
Regionen
in
äußerster
Randlage
sind
außerdem
weder
Teil
der
Behörde,
die
für
die
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
des
Gesundheits-
und
Pflanzenschutzes
zur
Förderung
des
intraregionalen
Handels
zuständig
ist,
noch
werden
sie
an
den
für
bilaterale
Absprachen
relevanten
Verhandlungen
beteiligt.
TildeMODEL v2018
The
main
objective
is
to
tackle
intraregional
disparities
between
the
region’s
more
developed
islands
and
its
more
isolated
and
smaller
islands.
Hauptziel
ist
es,
die
innerregionalen
Disparitäten
zwischen
den
entwickelteren
Inseln
und
den
abgelegeneren
und
kleineren
Inseln
der
Region
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
It
calls
on
the
Council
and
the
Commission
to
press
ahead
with
implementing
the
decisions
taken
in
Stuttgart,
in
particular
as
regards
improving
intraregional
cooperation
in
all
areas
of
the
partnership
and
closer
involvement
of
players
outwith
central
governments.
Er
fordert
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
die
in
Stuttgart
getroffenen
Beschlüsse,
insbesondere
zur
Verbesserung
der
intraregionalen
Zusammenarbeit
in
allen
Bereichen
der
Partnerschaft
und
zur
verstärkten
Beteiligung
von
Akteuren
außerhalb
der
Zentralregierungen,
mit
Nachdruck
in
die
Praxis
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
Andean
Community
will
spare
no
effort
to
improve
conditions
for
intraregional
trade
by
introducing
measures
facilitating
cross-border
road
transport.
Die
Andengemeinschaft
wird
sich
nach
besten
Kräften
bemühen,
die
Bedingungen
für
den
intraregionalen
Handel
durch
Erleichterungen
für
den
grenzüberschreitenden
Straßengüterverkehr
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
weakness
in
intraregional
trade
and
the
extremely
wide
disparities
between
the
ACP
countries
which
only
really
have
poverty
in
common
must
advocate
against
identical
treatment.
Einer
echten
Gleichbehandlung
stehen
allerdings
die
fehlende
Entwicklung
des
intraregionalen
Austausche
und
die
zu
großen
Unterschiede
zwischen
den
AKP-Ländern,
deren
einzige
Gemeinsamkeit
eigentlich
nur
die
Armut
ist,
entgegen.
EUbookshop v2
In
the
case
of
trade,
the
Ministers
stressed
on
the
one
hand
the
considerable
progress
made
in
dismantling
barriers
to
intraregional
trade,
and
on
the
other
the
new
access
facilities
which
should
be
provided
as
a
result
of
the
entry
into
force
of
the
single
European
market
on
1
January
1993.
Hinsichtlich
des
Handels
hoben
die
Minister
zum
einen
die
bedeutenden
Fortschritte
beim
Abbau
der
Hemmnisse
für
den
interregionalen
Handel
und
zum
anderen
die
neuen
Zugangsmöglichkeiten
hervor,
die
der
am
1.
Januar
1993
in
Kraft
getretene
europäische
Binnenmarkt
eröffnen
dürfte.
EUbookshop v2