Übersetzung für "Into nothingness" in Deutsch
Never
had
a
living
creature
been
thrust
more
deeply
into
nothingness.
Niemals
war
ein
lebendes
Wesen
vorher
so
in
das
Nichts
gestoßen
worden.
Books v1
I
sink
into
the
nothingness
of
eternity.
Ich
versinke
im
Nichts
der
Ewigkeit.
OpenSubtitles v2018
Well,
they
don't
knock
you
into
nothingness,
either.
Sie
stoßen
einen
auch
nicht
ins
Nirgendwo.
OpenSubtitles v2018
The
dead
are
being
tom
away
into
nothingness.
Die
Toten
werden
fortgerissen
ins
große
Nichts.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
interrupt
your
staring
into
nothingness.
Entschuldige,
dass
ich
dein
ins
Nichts
starren
unterbreche.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
left
to
fade
into
nothingness.
Ich
soll
einfach
ins
Nichts
übergehen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
plunged
back
into
nothingness.
Ich
wurde
wieder
ins
Nichts
gestoßen.
OpenSubtitles v2018
Good,
cause
I
don't
want
to
die
in
despair
and
into
nothingness.
Gut,
ich
will
nämlich
noch
nicht
sterben
und
ins
Nirwana
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
But
an
egg
placed
into
nothingness
is
an
egg.
Aber
ein
Ei,
das
man
ins
Nichts
hineinlegt,
ist
ein
Ei.
QED v2.0a
Creation
constantly
appears
from
the
invisible
and
disappears
again
into
seeming
nothingness.
Ständig
erscheint
Schöpfung
aus
dem
Unsichtbaren
und
verschwindet
wieder
ins
scheinbare
Nichts.
ParaCrawl v7.1
David
knew
that
prayer
was
not
a
cry
into
nothingness.
David
wußte,
daß
Beten
kein
Schrei
ins
Leere
ist.
ParaCrawl v7.1
So
why
are
people
dissolving
into
nothingness?
Warum
lösen
sich
dann
die
Menschen
in
nichts
auf?
ParaCrawl v7.1
Space
cannot
vanish
or
disintegrate
into
nothingness.
Der
Raum
kann
nicht
verschwinden
oder
sich
in
nichts
auflösen.
ParaCrawl v7.1
The
danger
is
that
it
dissolves
into
Nothingness.
Die
Gefahr
ist,
daß
es
in
die
Leere
aufgelöst
wird.
ParaCrawl v7.1
If
the
sound
fades
into
silence,
then
the
universe
will
disintegrate
again
into
nothingness.
Verhallt
der
Klang
in
der
Stille,
zerfällt
das
Universum
erneut
im
Nichts.
ParaCrawl v7.1
Yet,
he
stared
untypical
serious
into
nothingness.
Er
hielte
inne
und
starrte
mit
einen
untypisch
ernsten
Ausdruck
ins
Nichts.
ParaCrawl v7.1
My
knife
sank
into
nothingness,
the
tip
vanishing
seemingly
into
thin
air.
Mein
Messer
drang
in
das
Nichts
ein,
die
Spitze
schien
zu
verschwinden.
ParaCrawl v7.1
In
the
act
of
creation,
God
calls
every
being
from
nothingness
into
existence.
Durch
die
Schöpfung
ruft
Gott
jedes
Wesen
aus
dem
Nichts
ins
Dasein.
ParaCrawl v7.1
Gabrielle
smiles
as
the
vision
in
the
mirror
fragments
into
nothingness.
Gabrielle
lächelt
als
die
Vision
im
Spiegel
sich
in
Nichts
auflöst.
ParaCrawl v7.1
Our
long
attachments
with
friends
and
family
will
dissolve
into
nothingness.
Unsere
langjährige
Bindung
an
Freunde
und
Familienmitglieder
wird
sich
in
Nichts
auflösen.
ParaCrawl v7.1
For
me,
this
means
looking
into
the
nothingness
again.
Für
mich
bedeutet
dies,
wieder
ins
Nichts
zu
schauen.
ParaCrawl v7.1
Seemingly
endless,
steep
stairs
lead
into
nothingness.
Schier
endlos
führen
steile
Treppen
ins
Nirgendwo.
ParaCrawl v7.1