Übersetzung für "Inflate" in Deutsch
Therefore,
continuing
to
inflate
the
EU
budget
is
the
wrong
route
to
take.
Daher
ist
es
der
falsche
Weg,
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen.
Europarl v8
Instead
of
continuing
to
inflate
the
EU
budget,
far-reaching
renationalisation
of
the
subsidy
system
is
needed.
Statt
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen,
sollte
eine
weitreichende
Renationalisierung
des
Beihilferegelung
erfolgen.
Europarl v8
In
particular,
one
in
five
of
the
life
rafts
on
that
ro-ro
ferry
failed
to
inflate.
Eines
von
fünf
Rettungsbooten
auf
dieser
Ro-Ro-Fähre
konnte
nicht
aufgepumpt
werden.
Europarl v8
So
they
can
actually
inflate
it
and
deflate
it
according
to
their
emotions.
Man
kann
es
tatsächlich
aufblasen
und
wieder
Luft
ablassen
entsprechend
den
jeweiligen
Emotionen.
TED2020 v1
This
made
it
easy
to
inflate
the
reported
number
of
motherboards
sold.
Dadurch
war
es
einfach,
die
gemeldete
Anzahl
an
verkauften
Hauptplatinen
aufzublähen.
Wikipedia v1.0
Now
this
is
a
little
pump
with
which
you
could
inflate
a
balloon.
Also
das
ist
eine
kleine
Pumpe
mit
der
man
einen
Ballon
aufpumpen
kann.
TED2013 v1.1
And
the
bubble
will
inflate
hopefully
for
the
first
time
at
the
end
of
2013.
Und
die
Blase
wird
hoffentlich
zum
ersten
Mal
Ende
2013
aufgeblasen
werden.
TED2020 v1
Inflate
the
tyre
to
the
appropriate
pressure
given
in
the
following
table:
Der
Reifen
ist
auf
den
in
der
folgenden
Tabelle
angegebenen
Druck
aufzupumpen:
DGT v2019
Meteorites
don't
inflate
like
a
balloon.
Ein
Meteorit
kann
sich
nicht
aufblasen.
OpenSubtitles v2018
Inflate,
fuck
and
then...
(she
hisses)
Aufblasen,
vögeln
und
dann...
(sie
zischt)
OpenSubtitles v2018