Übersetzung für "Inflate" in Deutsch

Therefore, continuing to inflate the EU budget is the wrong route to take.
Daher ist es der falsche Weg, den EU-Haushalt weiter aufzublähen.
Europarl v8

Instead of continuing to inflate the EU budget, far-reaching renationalisation of the subsidy system is needed.
Statt den EU-Haushalt weiter aufzublähen, sollte eine weitreichende Renationalisierung des Beihilferegelung erfolgen.
Europarl v8

In particular, one in five of the life rafts on that ro-ro ferry failed to inflate.
Eines von fünf Rettungsbooten auf dieser Ro-Ro-Fähre konnte nicht aufgepumpt werden.
Europarl v8

So they can actually inflate it and deflate it according to their emotions.
Man kann es tatsächlich aufblasen und wieder Luft ablassen entsprechend den jeweiligen Emotionen.
TED2020 v1

This made it easy to inflate the reported number of motherboards sold.
Dadurch war es einfach, die gemeldete Anzahl an verkauften Hauptplatinen aufzublähen.
Wikipedia v1.0

Now this is a little pump with which you could inflate a balloon.
Also das ist eine kleine Pumpe mit der man einen Ballon aufpumpen kann.
TED2013 v1.1

And the bubble will inflate hopefully for the first time at the end of 2013.
Und die Blase wird hoffentlich zum ersten Mal Ende 2013 aufgeblasen werden.
TED2020 v1

Inflate the tyre to the appropriate pressure given in the following table:
Der Reifen ist auf den in der folgenden Tabelle angegebenen Druck aufzupumpen:
DGT v2019

Meteorites don't inflate like a balloon.
Ein Meteorit kann sich nicht aufblasen.
OpenSubtitles v2018

Inflate, fuck and then... (she hisses)
Aufblasen, vögeln und dann... (sie zischt)
OpenSubtitles v2018