Übersetzung für "Inefficacious" in Deutsch
Instead
of
inefficacious
or
missing
determinations,
the
respective
legal
rules
obtain.
Anstelle
der
unwirksamen
oder
fehlenden
Bestimmungen
treten
die
jeweiligen
gesetzlichen
Regelungen.
ParaCrawl v7.1
Paradoxically,
some
deem
human
rights
to
be
wholly
inefficacious
where
their
recognition
is
most
required.
Paradoxerweise
werden
die
Menschenrechte
gerade
dann
als
völlig
unwirksam
angesehen,
wenn
ihre
Anerkennung
am
wichtigsten
wäre.
News-Commentary v14
A-
concerned
that
non-cssenciai,
inefficacious
and
dangerous
drugs
continue
to
cause
suffering
and
death
in
ACP
countries
and
put
ar.
unnecessv;
ry
carden
on
their
scarce
resources;
A.
beunruhigt
darüber,
daß
überflüssige,
unwirksame
und
gefährliche
Medikamente
nach
wie
vor
Leid
und
Tod
in
den
AKP-Ländern
verursachen
und
deren
ohnehin
knappen
Ressourcen
unnötig
belasten,
EUbookshop v2
The
object
is
achieved
according
to
the
invention
by
a
medicinal
aerosol
formulation,
comprising
a
solid,
pharmaceutically
acceptable
salt
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
in
a
therapeutically
and
prophylactically
inefficacious
amount,
an
efficacious
amount
of
a
finely
divided
pharmaceutically
active
compound
which
is
different
therefrom,
having
a
mean
particle
diameter
of
less
than
6
?m,
and
a
non-toxic
liquid
propellant,
in
which
the
active
compound
is
present
in
suspended
form.
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäss
gelöst
durch
eine
medizinische
Aersolformulierung,
umfassend
ein
festes,
pharmazeutisch
annehmbares
Salz
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
in
therapeutisch
und
prophylaktisch
unwirksamer
Menge,
eine
wirksame
Menge
eines
davon
verschiedenen,
fein
verteilten
pharmazeutischen
Wirkstoffes
mit
einem
mittleren
Teilchendurchmesser
von
weniger
als
6
µm
und
ein
nicht
toxisches
flüssiges
Treibmittel,
in
dem
der
Wirkstoff
in
suspendierter
Form
vorliegt.
EuroPat v2
The
use
according
to
the
invention
of
pharmaceutically
acceptable
salts
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
as
carrier
materials
in
therapeutically
and
prophylactically
inefficacious
amounts
therefore
permits
the
preparation
of
improved
suspension
aerosol
formulations,
it
being
possible,
if
desired,
to
dispense
completely
or
largely
with
excipients
such
as
oleic
acid,
sorbitan
trioleate,
lecithin,
lactose
and
glucose,
which
dissolve
only
inadequately
or
not
at
all
in
hydrofluoroalkanes
such
as
HFA
134a
and
HFA
227.
Die
erfindungsgemässe
Verwendung
von
pharmazeutisch
annehmbaren
Salzen
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
als
Trägermaterialien
in
therapeutisch
und
prophylaktisch
unwirksamer
Menge
gestattet
daher
die
Herstellung
verbesserter
Suspensionsaerosolformulierungen,
wobei
auf
Hilfsstoffe
wie
Ölsäure,
Sorbitantrioleat,
Lecithin,
Lactose
und
Glucose,
die
sich
in
Hydrofluoralkanen
wie
HFA
134a
und
HFA
227
nur
unzureichend
oder
gar
nicht
lösen,
gewünschtenfalls
ganz
oder
weitgehend
verzichtet
werden
kann.
EuroPat v2
The
invention
therefore
likewise
relates
to
the
use
of
a
solid,
pharmaceutically
acceptable
salt
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
in
a
therapeutically
and
prophylactically
inefficacious
amount
in
a
medicinal
suspension
aerosol
formulation
for
reducing
undesired
adsorption
or
for
improving
the
dosage
accuracy
and/or
reducing
the
moisture
sensitivity
of
a
suspended
pharmaceutical
active
compound.
Die
Erfindung
betrifft
daher
ebenfalls
die
Verwendung
eines
festen,
pharmazeutisch
annehmbaren
Salzes
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
in
therapeutisch
und
propylaktisch
unwirksamer
Menge
in
einer
medizinischen
Suspensionsaerosolformulierung
zur
Reduzierung
unerwünschter
Adsorption
bzw.
zur
Verbesserung
der
Dosiergenauigkeit
und/oder
Verringerung
der
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
eines
suspendierten
pharmazeutischen
Wirkstoffes.
EuroPat v2
Salvator
Clause
Should
individual
determinations
of
the
contract,
including
these
rules,
fully
or
partly
be
inefficacious,
or
should
the
contract
have
an
omission,
the
efficacy
of
the
residual
determinations
or
parts
of
such
determinations
remain
untouched.
Salvatorische
Klausel
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
einschließlich
dieser
Regelungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
oder
sollte
der
Vertrag
eine
Lücke
aufweisen,
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
oder
Teile
solcher
Bestimmungen
unberührt.
ParaCrawl v7.1
While
low
biotin
concentrations
in
the
medium
(10
?6
mol/l)
can
be
classified
as
inefficacious,
the
lipid
synthesis
power
of
keratinocytes
could
be
increased
at
higher
biotin
concentrations
in
the
medium
(10
?5
to
10
?3
mol/l)
Während
niedrige
Biotinkonzentrationen
im
Medium
(10
-6
mol/l)
als
unwirksam
eingestuft
werden
können,
ließ
sich
bei
höheren
Biotinkonzentrationen
im
Medium
(10
-5
bis
10
-3
mol/l)
die
Lipidsyntheseleistung
von
Keratinozyten
steigern.
EuroPat v2
Should
oseltamivir
(Tamiflu®)
be
inefficacious
against
further
resistance
of
the
virus,
a
valuable
quantity
of
the
orally
administered
substance
efficacious
against
influenza
is
lost.
Sollte
durch
weitergehende
Resistenzen
des
Virus
Oseltamivir
(Tamiflu®)
unwirksam
werden,
geht
eine
wertvolle
oral
zu
applizierende
Substanz
mit
Wirksamkeit
gegen
Influenza
verloren.
EuroPat v2
This
last
way,
for
which
there
was
a
motive
formerly
in
the
extreme
difficulty
of
all
movements,
has
become
in
modern
times
very
inefficacious.
Dieser
letztere
Weg,
welcher
früher
in
der
Unbehilflichkeit
aller
Bewegungen
seinen
Grund
hatte,
ist
in
der
neueren
Zeit
sehr
unwirksam
geworden.
ParaCrawl v7.1