Übersetzung für "Inefficacious" in Deutsch

Instead of inefficacious or missing determinations, the respective legal rules obtain.
Anstelle der unwirksamen oder fehlenden Bestimmungen treten die jeweiligen gesetzlichen Regelungen.
ParaCrawl v7.1

Paradoxically, some deem human rights to be wholly inefficacious where their recognition is most required.
Paradoxerweise werden die Menschenrechte gerade dann als völlig unwirksam angesehen, wenn ihre Anerkennung am wichtigsten wäre.
News-Commentary v14

A- concerned that non-cssenciai, inefficacious and dangerous drugs continue to cause suffering and death in ACP countries and put ar. unnecessv; ry carden on their scarce resources;
A. beunruhigt darüber, daß überflüssige, unwirksame und gefährliche Medikamente nach wie vor Leid und Tod in den AKP-Ländern verursachen und deren ohnehin knappen Ressourcen unnötig belasten,
EUbookshop v2

The object is achieved according to the invention by a medicinal aerosol formulation, comprising a solid, pharmaceutically acceptable salt of cromoglycic acid and/or nedocromil in a therapeutically and prophylactically inefficacious amount, an efficacious amount of a finely divided pharmaceutically active compound which is different therefrom, having a mean particle diameter of less than 6 ?m, and a non-toxic liquid propellant, in which the active compound is present in suspended form.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäss gelöst durch eine medizinische Aersolformulierung, umfassend ein festes, pharmazeutisch annehmbares Salz von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil in therapeutisch und prophylaktisch unwirksamer Menge, eine wirksame Menge eines davon verschiedenen, fein verteilten pharmazeutischen Wirkstoffes mit einem mittleren Teilchendurchmesser von weniger als 6 µm und ein nicht toxisches flüssiges Treibmittel, in dem der Wirkstoff in suspendierter Form vorliegt.
EuroPat v2

The use according to the invention of pharmaceutically acceptable salts of cromoglycic acid and/or nedocromil as carrier materials in therapeutically and prophylactically inefficacious amounts therefore permits the preparation of improved suspension aerosol formulations, it being possible, if desired, to dispense completely or largely with excipients such as oleic acid, sorbitan trioleate, lecithin, lactose and glucose, which dissolve only inadequately or not at all in hydrofluoroalkanes such as HFA 134a and HFA 227.
Die erfindungsgemässe Verwendung von pharmazeutisch annehmbaren Salzen von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil als Trägermaterialien in therapeutisch und prophylaktisch unwirksamer Menge gestattet daher die Herstellung verbesserter Suspensionsaerosolformulierungen, wobei auf Hilfsstoffe wie Ölsäure, Sorbitantrioleat, Lecithin, Lactose und Glucose, die sich in Hydrofluoralkanen wie HFA 134a und HFA 227 nur unzureichend oder gar nicht lösen, gewünschtenfalls ganz oder weitgehend verzichtet werden kann.
EuroPat v2

The invention therefore likewise relates to the use of a solid, pharmaceutically acceptable salt of cromoglycic acid and/or nedocromil in a therapeutically and prophylactically inefficacious amount in a medicinal suspension aerosol formulation for reducing undesired adsorption or for improving the dosage accuracy and/or reducing the moisture sensitivity of a suspended pharmaceutical active compound.
Die Erfindung betrifft daher ebenfalls die Verwendung eines festen, pharmazeutisch annehmbaren Salzes von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil in therapeutisch und propylaktisch unwirksamer Menge in einer medizinischen Suspensionsaerosolformulierung zur Reduzierung unerwünschter Adsorption bzw. zur Verbesserung der Dosiergenauigkeit und/oder Verringerung der Feuchtigkeitsempfindlichkeit eines suspendierten pharmazeutischen Wirkstoffes.
EuroPat v2

Salvator Clause Should individual determinations of the contract, including these rules, fully or partly be inefficacious, or should the contract have an omission, the efficacy of the residual determinations or parts of such determinations remain untouched.
Salvatorische Klausel Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages einschließlich dieser Regelungen ganz oder teilweise unwirksam sein, oder sollte der Vertrag eine Lücke aufweisen, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen oder Teile solcher Bestimmungen unberührt.
ParaCrawl v7.1

While low biotin concentrations in the medium (10 ?6 mol/l) can be classified as inefficacious, the lipid synthesis power of keratinocytes could be increased at higher biotin concentrations in the medium (10 ?5 to 10 ?3 mol/l)
Während niedrige Biotinkonzentrationen im Medium (10 -6 mol/l) als unwirksam eingestuft werden können, ließ sich bei höheren Biotinkonzentrationen im Medium (10 -5 bis 10 -3 mol/l) die Lipidsyntheseleistung von Keratinozyten steigern.
EuroPat v2

Should oseltamivir (Tamiflu®) be inefficacious against further resistance of the virus, a valuable quantity of the orally administered substance efficacious against influenza is lost.
Sollte durch weitergehende Resistenzen des Virus Oseltamivir (Tamiflu®) unwirksam werden, geht eine wertvolle oral zu applizierende Substanz mit Wirksamkeit gegen Influenza verloren.
EuroPat v2

This last way, for which there was a motive formerly in the extreme difficulty of all movements, has become in modern times very inefficacious.
Dieser letztere Weg, welcher früher in der Unbehilflichkeit aller Bewegungen seinen Grund hatte, ist in der neueren Zeit sehr unwirksam geworden.
ParaCrawl v7.1