Übersetzung für "Induction manifold" in Deutsch

The flow of fuel-air mixture into the induction manifold 6 is symbolically indicated by arrows.
Die Einströmung von Kraftstoff-Luft-Gemisch in die Ansaugleitung 6 ist durch Pfeile symbolisiert.
EuroPat v2

The load can for example be represented by the induction manifold pressure or also by the air mass flow.
Die Last kann beispielsweise repräsentiert sein durch den Saugrohrdruck oder auch den Luftmassenstrom.
EuroPat v2

The higher the induction manifold pressure, the larger the recorded fresh air mass.
Je höher der Saugrohrdruck um so größer ist die aufgenommene Frischluftmasse.
EuroPat v2

Alternatively, the injection valve 25 can also be disposed in the induction manifold passage 8 .
Alternativ kann das Einspritzventil 25 auch in dem Saugrohr 8 angeordnet sein.
EuroPat v2

The piston-cylinder units 2 of the internal combustion engine 1 are supplied with fuel-air mixture by way of the induction manifold 6 .
Die Kolben-Zylinder-Einheiten 2 der Brennkraftmaschine 1 werden über die Ansaugleitung 6 mit Kraftstoff-Luft-Gemisch versorgt.
EuroPat v2

The lower valve lift means that the amount of fresh air fed to the internal combustion engine is reduced at constant induction manifold pressure.
Durch den geringen Ventilhub verringert sich - bei konstantem Saugrohrdruck-, die der Brennkraftmaschine zugeführte Frischluftmenge.
EuroPat v2

The filtering effect is made as low as possible in the frequency range fs which corresponds to that of the induction manifold frequency, which is dependent on the rotation speed, and the filtering effect is intended to be virtually equal to unity again in the adjacent range.
Im Bereich der Frequenz fs die der der drehzahlabhängigen Saugrohrfrequenz entspricht, wird die Filterwirkung möglichst gering gemacht, im sich anschließenden Bereich soll die Filterwirkung wieder nahezu gleich eins sein.
EuroPat v2

The control line 20 is closed by the solenoid valve 14 but, in contrast to this, the first relief valve 23 is opened so that the pressure remaining in the pressure accumulator 8 can be released through the control line 20, the branch line 21, the relief valve 23, and the pressure keeper valve 29, and then through the pressure relief line 30 into the induction manifold 3.
Die Steuerleitung 20 ist durch das Magnetventil 14 abgeschlossen, wogegen das erste Entlastungsventil 23 offen ist, so daß der im Druckspeicher 8 noch herrschende Druck über die Steuerleitung 20, die Zweigleitung 21, das Entlastungsventil 23 und das Druckhalteventil 29 sowie anschließend über die Entlastungsleitung 30 in die Ansaugleitung 3 abgebaut werden kann.
EuroPat v2

This bleed resistor is particularly advantageous if the induction manifold is made of plastic, in which case there is a risk of static charge building up on the throttle valve housing.
Dieser ist insbesondere dann von Vorteil, wenn das Saugrohr aus Kunststoff besteht, bei dem die Gefahr besteht, daß sich das Drosselklappengehäuse statisch auflädt.
EuroPat v2

For this purpose, the reservoir is connected to the internal combustion engine via a suction line from the induction manifold, where the fuel vapour is admixed to the fuel/air mixture.
Dazu ist der Speicher über eine Ansaugleitung mit dem Ansaugrohr der Brennkraftmaschine verbunden, wo der Kraftstoffdampf dem Kraftstoffluftgemisch beigegeben wird.
EuroPat v2

This is effected by the tank vent valve mentioned earlier, which is arranged in the induction manifold between the reservoir and the suction pipe and which is opened and closed by electronic control, preferably timed, depending on the operating condition of the internal combustion engine and the exhaust gas emission, which is measured with a lambda probe.
Dies wird mit dem eingangs definierten sog. Tankentlüftungsventil bewirkt, das in der Ansaugleitung zwischen Speicher und Ansaugrohr eingeschaltet ist und von einer Steuerelektronik, vorzugsweise getaktet, in Abhängigkeit von dem Betriebszustand der Brennkraftmaschine und der mit einer Lambda-Sonde gemessenen Abgasemission geöffnet bzw. geschlossen wird.
EuroPat v2

The housing part 101 supports an inflow socket 11 for the connection to a vent socket of the fuel tank or to a reservoir, downstream from it, which is filled with activated carbon for the volatilized fuel, while the housing part 102 supports an outflow socket 12 for the connection to the induction manifold of the internal combustion engine.
Der Gehäuseteil 101 trägt einen Zuströmstutzen 11 zum Anschließen an einem Entlüftungsstutzen des Kraftstofftanks oder an einem diesem nachgeschalteten, mit Aktivkohle gefüllten Speicher für den verflüchtigten Kraftstoff, während der Gehäuseteil 102 einen Abströmstutzen 12 zum Anschließen an das Ansaugrohr der Brennkraftmaschine trägt.
EuroPat v2

There, this standstill of the engine is detected via an appropriate detection of the air flow in the induction manifold, in that in the idle position of the air flow meter flaps in the intake pipe, a switch is activated accordingly, and that depending on this switch activation, the electricity supply to the electrically driven fuel pump is then also interrupted.
Dort wird dieser Stillstand der Brennkraftmaschine über eine entsprechende Erfassung des Luftflusses im Ansaugrohr detektiert, indem in Ruhestellung der Luftmengenmeßklappen im Ansaugrohr ein Schalter entsprechend betätigt wird und abhängig von dieser Schalterbetätigung dann auch die Stromzufuhr zur elektrisch angetriebenen Kraftstoffpumpe unterbrochen wird.
EuroPat v2

The concepts mentioned above also mean that emergency operation in the case of a damaged rotor of the pressure wave supercharger is only possible to a limited extent because, when the rotor is at rest, the closed supercharge air butterfly valve can be pulled away from its catch and pressed upwards by the large dynamic pressure of the exhaust gas before the butterfly valve; the exhaust gases can then enter the induction manifold of the engine.
Bei den vorerwähnten Konzeptionen ist zudem ein Notbetrieb im Falle eines havarierten Rotors des Druckwellenladers nur bedingt möglich, da bei stillstehendem Rotor die geschlossene Ladeluftklappe infolge des grossen Staudrucks der Abgase vor der Klappe von ihrer Verriegelung losgerissen und aufgedrückt werden kann und die Abgase dann in die Ansaugleitung des Motors gelangen können.
EuroPat v2

The reason for this is that, in contrast to exhaust gas turbochargers (in which the compressor and the turbine are separate) a short circuit between the high pressure gas duct and the high pressure air duct can occur in the case of pressure wave superchargers when the rotor is at rest; this leads to a direct passage of exhaust gas into the induction manifold of the engine and would lead to the engine being smothered.
Denn im Gegensatz zum Abgasturbolader, bei dem Verdichter und Turbine getrennt sind, kann beim Druckwellenlader bei Rotorstillstand ein Kurzschluss zwischen dem Hochdruckgaskanal und dem Hochdruckluftkanal auftreten, was zum direkten Uebertritt von Abgas in die Ansaugleitung des Motors und zu dessen Ersticken führen würde.
EuroPat v2

Those portions of the induction manifold 6 that are between the piston-cylinder units 2 and the fuel feed device 7 are referred to in the present application as dead volumes 3 .
Jene Abschnitte der Ansaugleitung 6, welche zwischen den Kolben-Zylinder-Einheiten 2 und der Kraftstoffzuführeinrichtung 7 liegen, werden in der vorliegenden Anmeldung als Totvolumina 3 bezeichnet.
EuroPat v2

The volume flow from the induction manifold 6 to the piston-cylinder units 2 is identified by V? Zyl and has m 3 /s as its unit.
Der Volumenstrom von der Ansaugleitung 6 zu den Kolben-Zylinder-Einheiten 2 wird mit V' Zyl bezeichnet und trägt als Einheit m 3 /s.
EuroPat v2

The formula therefore reproduces the volume flow that the piston-cylinder units 2 require at a speed of revolution of n max from the induction manifold.
Die Formel gibt also wieder, welchen Volumenstrom die Kolben-Zylinder-Einheiten 2 bei einer Umdrehungszahl von n max aus der Ansaugleitung fördern.
EuroPat v2

The method according to claim 4, wherein a proportionality factor between the in-flowing fresh air mass and the induction manifold pressure is dependent on the speed and/or the position of a crankshaft when the inlet valve is closed.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass der Proportionalitätsfaktor zwischen der einströmenden Frischluftmasse und dem Saugrohrdruck von der Drehzahl und/oder der Position der Kurbelwelle beim Schließen des Einlassventils (ES) abhängig ist.
EuroPat v2

The method according to claim 7, wherein for the fresh air mass flowing into the cylinder, a pressure loss dependent on the speed of flow in the induction manifold is taken into account.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass die für in den Zylinder einströmende Frischluftmasse (MAF) zusätzlich ein von der Strömungsgeschwindigkeit in dem Saugrohr abhängiger Druckverlust berücksichtigt wird.
EuroPat v2

Below the first and smaller critical value the recorded air mass is determined as proportional to the induction manifold pressure.
Unterhalb des ersten und kleineren kritischen Werts wird die aufgenommene Luftmasse als proportional zu dem Saugrohrdruck bestimmt.
EuroPat v2

In a transitional area between the critical values the recorded fresh air mass is modeled as non-linearly dependent on the induction manifold pressure.
In einem Übergangsbereich zwischen den kritischen Werten wird die aufgenommene Frischluftmasse als nicht-linear abhängig von dem Saugrohrdruck modelliert.
EuroPat v2