Übersetzung für "In there" in Deutsch
In
addition,
there
are
no
tensions
between
the
different
national
groups
within
Iran.
Zudem
gibt
es
keine
Spannungen
zwischen
nationalen
Gruppen
im
Iran.
Europarl v8
In
addition,
there
must
be
confidentiality
among
the
institutions
during
difficult
negotiation
phases.
Außerdem
muss
es
in
schwierigen
Verhandlungsphasen
auch
zwischen
den
Institutionen
Vertraulichkeit
geben.
Europarl v8
President
Pöttering
has
been
hasty
in
asserting
that
there
were
no
votes
against.
Präsident
Pöttering
hatte
es
eilig,
festzustellen,
dass
es
keine
Gegenstimmen
gibt.
Europarl v8
We
are
building
a
Europe
in
which
there
is
no
room
for
nationalism.
Wir
bauen
ein
Europa,
in
dem
kein
Platz
für
Nationalismus
ist.
Europarl v8
At
present
in
Diyarbakir
there
are
more
than
185
minors
in
prison.
Zurzeit
sind
mehr
als
185
Minderjährige
in
Diyarbakir
im
Gefängnis.
Europarl v8
And,
in
any
case,
there
is
absolutely
no
obligation
for
the
Commission
to
listen
to
them.
Jedenfalls
gibt
es
absolut
keine
Verpflichtung
für
die
Kommission,
sie
anzuhören.
Europarl v8
The
direction
was,
of
course,
clear
in
that
there
may
also
be
an
aid
fund.
Die
Richtung
war
ja
klar,
es
könnte
auch
einen
Hilfsfonds
geben.
Europarl v8
In
2020
there
will
be
four
to
seven
new
Member
States
at
least.
Im
Jahr
2020
werden
wir
vier
bis
sieben
neue
Mitgliedstaaten
haben.
Europarl v8
In
addition,
there
are
two
other
matters.
Darüber
hinaus
gibt
es
zwei
weitere
Aspekte.
Europarl v8
In
fact,
however,
even
after
that
statement
in
July,
there
were
new
discoveries.
Tatsächlich
gab
es
jedoch
auch
nach
der
Erklärung
im
Juli
noch
neue
Entdeckungen.
Europarl v8
In
some
cases
there
are
appalling
stories
of
late
payments
by
the
EU
itself.
In
manchen
Fällen
gibt
es
erschreckende
Geschichten
über
verspätete
Zahlungen
seitens
der
EU.
Europarl v8
In
Europe
there
are
several
mining
projects
using
cyanide.
In
Europa
gibt
es
etliche
Bergbauprojekte,
bei
denen
Zyanid
zum
Einsatz
kommt.
Europarl v8
In
Germany,
there
is
a
requirement
that
the
secret
services
and
the
police
are
separated.
In
Deutschland
besteht
das
Gebot
der
Trennung
zwischen
Geheimdiensten
und
Polizei.
Europarl v8
In
addition,
there
are
no
mechanisms
in
place
for
monitoring
the
measures
adopted.
Zusätzlich
gibt
es
keine
angemessenen
Verfahren
für
die
Überwachung
der
angenommenen
Maßnahmen.
Europarl v8
In
2020,
therefore,
there
are
likely
to
be
no
less
than
23
countries
being
subsidised.
Im
Jahr
2020
werden
daher
wahrscheinlich
nicht
weniger
als
23
Länder
Finanzhilfen
erhalten.
Europarl v8
In
addition,
there
are
of
course
some
major
environmental
challenges.
Darüber
hinaus
gibt
es
natürlich
einige
wichtige
ökologische
Herausforderungen.
Europarl v8
This
may
sound
obvious,
but
in
practice,
there
have
been
innumerable
difficulties.
Es
klingt
vielleicht
naheliegend,
in
der
Praxis
gab
es
allerdings
zahllose
Schwierigkeiten.
Europarl v8
In
my
group
there
are
Members
of
the
European
Parliament
who
have
been
locked
up
in
communist
prisons.
In
meiner
Fraktion
gibt
es
Abgeordnete,
die
haben
in
kommunistischen
Gefängnissen
gesessen.
Europarl v8
In
my
opinion,
there
are
two
things
that
need
to
be
done.
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
zwei
Dinge,
die
getan
werden
müssen.
Europarl v8
In
many
cases,
there
is
no
alternative
public
transport
service
available.
In
vielen
Fällen
haben
wir
keine
Alternative
zum
öffentlichen
Verkehrsdienst.
Europarl v8