Übersetzung für "In the case of" in Deutsch
We
have
already
seen
this
in
the
case
of
many
reports
and
actions.
Das
haben
wir
in
vielen
Berichten
und
Handlungen
hier
bereits
gesehen.
Europarl v8
The
same
scenario
unfolded
in
the
case
of
Solvency
II.
Das
gleiche
Szenario
spielte
sich
im
Fall
der
Rahmenrichtlinie
Solvabilität
II
ab.
Europarl v8
In
Belgium,
for
instance,
it
is
three
years
except
in
the
case
of
demonstrable
fraud.
In
Belgien
beträgt
er
beispielsweise
drei
Jahre,
außer
im
Fall
nachweislichen
Betrugs.
Europarl v8
In
the
case
of
SkyEurope,
it
was
an
airline
based
in
Slovakia.
Bei
SkyEurope
handelte
es
sich
um
eine
Fluggesellschaft
mit
Hauptsitz
in
der
Slowakei.
Europarl v8
In
the
case
of
other
cut-price
airlines,
this
is
not
always
so.
Das
ist
bei
Billigfluglinien
nicht
immer
der
Fall.
Europarl v8
In
the
case
of
airlines,
further
capital
and
structural
guarantees
must
be
required.
Im
Fall
von
Fluglinien
müssen
zusätzliche
Kapital-
und
Strukturgarantien
eingefordert
werden.
Europarl v8
In
the
case
of
ETS
sectors,
financing
mechanisms
are
required
for
the
low-carbon
economy.
Im
Fall
von
Sektoren
des
Emissionshandelssystems
sind
Finanzierungsmechanismen
für
die
kohlenstoffarme
Wirtschaft
vonnöten.
Europarl v8
What
will
be
done,
especially
in
the
case
of
large,
international
concerns?
Was
wird
getan
werden,
insbesondere
im
Falle
von
großen
internationalen
Konzernen?
Europarl v8
In
the
case
of
health
risks,
authorities
should
put
out
warnings,
but
they
are
not
obliged
to.
Bei
Gesundheitsgefahren
sollen
die
Ämter
zwar
Warnungen
aussprechen,
sie
müssen
aber
nicht.
Europarl v8
It
is
to
be
feared
that
the
same
thing
would
also
happen
in
the
case
of
visa
facilitation
for
Georgian
citizens.
Ähnliches
wäre
auch
bei
Visaerleichterungen
für
georgische
Staatsbürger
zu
befürchten.
Europarl v8
This
is
true
in
every
area,
not
just
in
the
case
of
medicines.
Das
funktioniert
nirgendwo,
auch
nicht
bei
der
Arzneimittelsicherheit.
Europarl v8
We
have
already
started
to
use
this,
for
instance,
in
the
case
of
Greece.
Wir
haben
davon
schon
zum
Beispiel
im
Fall
Griechenlands
Gebrauch
gemacht.
Europarl v8
This
is
what
is
happening
now
in
the
case
of
Julian
Assange.
Genau
das
passiert
jetzt
im
Fall
von
Julian
Assange.
Europarl v8
Similarly,
in
the
case
of
Amendment
No
9
I
can
only
support
the
rapporteur.
Auch
bei
Änderungsantrag
9
kann
ich
den
Berichterstatter
nur
unterstützen.
Europarl v8
Bovine
spongiform
encephalopathy
has
shown
us,
in
any
case,
the
inadequacies
of
our
current
system.
Die
spongiforme
Rinderenzephalopathie
zeigte
uns
jedenfalls
die
Unzulänglichkeiten
unseres
jetzigen
Systems
auf.
Europarl v8
In
the
case
of
Kazakhstan
it
was
in
fact
seven.
Im
Falle
Kasachstans
waren
es
in
der
Tat
sieben.
Europarl v8
In
the
case
of
loose
foodstuffs,
the
Member
States
can
introduce
an
exemption.
Die
Mitgliedsländer
können
bei
losen
Lebensmitteln
eine
Ausnahme
zulassen.
Europarl v8
This
was
a
very
difficult
question
to
answer
in
the
case
of
television,
for
example.
Das
war
beim
Fernsehen
beispielsweise
sehr
schwer
zu
beantworten.
Europarl v8
We
have
seen
this
before
in
the
case
of
the
Green
Paper
on
efficient
pricing
in
transport.
Das
haben
wir
auch
schon
beim
Grünbuch
für
effiziente
Preise
im
Verkehr
gesehen.
Europarl v8