Übersetzung für "In tatters" in Deutsch
Transatlantic
relations,
which
are
in
tatters,
must
be
repaired.
Die
gestörten
transatlantischen
Beziehungen
müssen
in
Ordnung
gebracht
und
die
UN
reformiert
werden.
Europarl v8
That
policy
is
now
in
tatters.
Diese
Politik
liegt
nun
in
Trümmern.
News-Commentary v14
His
heart
was
in
tatters,
and
it's
all
there
in
the
report.
Sein
Herz
war
kaputt
und
es
steht
alles
hier
in
diesem
Bericht.
OpenSubtitles v2018
You're
53,
with
a
life
in
tatters,
like
the
rest
of
us.
Du
bist
53
und
hast
ein
kaputtes
Leben,
wie
wir
alle.
OpenSubtitles v2018
And
everything
you
hold
sacred,
he'd
leave
in
tatters.
Und
alles,
was
Ihnen
heilig
ist,
wäre
in
Fetzen.
OpenSubtitles v2018
After
many
years
in
your
service,
it
is
in
rags
and
tatters,
Your
Highness.
Nach
vielen
Jahren
in
Eurem
Dienst
geht
er
in
Lumpen,
Eure
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
Yet
even
as
the
nation-state
survives,
its
reputation
lies
in
tatters.
Doch
obwohl
der
Nationalstaat
überlebt,
liegt
sein
Ruf
in
Scherben.
News-Commentary v14
US
policy
in
Africa
is
in
tatters.
Die
US-Politik
in
Afrika
liegt
in
Trümmern.
OpenSubtitles v2018
The
decor
is
in
tatters
and
the
staff
surly.
Die
Dekoration
ist
in
Fetzen,
das
Personal
ist
mürrisch.
OpenSubtitles v2018
You
can
dress
it
up
in
tatters.
Ihr
könnt
sie
in
Lumpen
kleiden.
ParaCrawl v7.1
Poland:
'Budget
in
tatters'
Polen:
"Haushaltsplan
liegt
in
Scherben"
ParaCrawl v7.1