Übersetzung für "In studies" in Deutsch
We
therefore
need
to
subscribe
to
such
studies
in
selected
areas
this
year.
Deshalb
müssen
wir
dieses
Jahr
solchen
Studien
in
ausgewählten
Bereichen
zustimmen.
Europarl v8
In
the
Scandinavian
countries,
in
particular,
such
studies
have
failed
to
identify
any
such
correlation.
Vor
allem
in
den
skandinavischen
Ländern
haben
Studien
keinen
solchen
Zusammenhang
beweisen
können.
Europarl v8
However,
in
some
experimental
studies
quail
have
been
reported
to
be
resistant
to
some
HPAI
strains.
Einigen
experimentellen
Untersuchungen
zufolge
sind
jedoch
Wachteln
gegen
bestimmte
HPAI-Virenstämme
resistent.
DGT v2019
This
has
been
proven
in
various
studies.
Das
wurde
in
vielen
Studien
inzwischen
nachgewiesen.
Europarl v8
The
Institute
will
also
participate
in
studies
on
the
migration
of
phthalates
in
toys.
Weiterhin
beteiligt
sich
das
Institut
an
Studien
zur
Migration
von
Phthalaten
in
Kinderspielzeug.
Europarl v8
This
has
been
demonstrated
in
studies
presented
at
the
Psychological
Institute
in
Gothenburg.
Dies
zeigen
Untersuchungen,
die
am
Psychologischen
Institut
in
Göteborg
vorgestellt
wurden.
Europarl v8
Food
businesses
may
collaborate
in
conducting
those
studies.
Die
Lebensmittelunternehmer
können
bei
der
Durchführung
dieser
Untersuchungen
zusammenarbeiten.
DGT v2019
Previously,
aid
was
available
only
for
studies
in
the
planning
stage.
Früher
standen
lediglich
Mittel
für
die
Untersuchungen
in
der
Planungsphase
zur
Verfügung.
Europarl v8
Further
progress
is
also
needed
in
the
area
of
the
mutual
recognition
of
diplomas
in
art
studies.
Weitere
Fortschritte
sind
ferner
bei
der
Anerkennung
von
Abschlüssen
in
Kunststudien
vonnöten.
Europarl v8
There’s
evidence
from
in
vitro
studies,
they
say,
that
neural
stem
cells
are
very
sensitive
to
neurotoxic
substances.
In-Vitro
Studien
belegen,
dass
neuronale
Stammzellen
sehr
empfindlich
auf
neurotoxische
Substanzen
reagieren.
GlobalVoices v2018q4
These
are
just
some
of
the
households
that
we've
done
in
the
Intel
studies.
Das
sind
nur
einige
Haushalte,
die
wir
in
den
Intel-Studien
untersucht
haben.
TED2013 v1.1
So
what
we
want
is
studies
in
real
human
people.
Was
wir
also
wollen,
sind
Studien
an
echten
Menschen.
TED2013 v1.1
In
our
studies,
we
represent
the
everyday
life
of
people
in
this
simple
scheme.
In
unseren
Forschungen
stellen
wir
Alltag
in
diesem
einfachen
Schema
dar.
TED2013 v1.1
So
what
we
want
are
studies
in
real
human
people.
Was
wir
also
wollen,
sind
Studien
an
echten
Menschen.
TED2020 v1
Fasihi
did
his
undergraduate
studies
in
Turkey
and
has
many
links
with
the
Turkish
literati.
Fasihi
studierte
in
der
Türkei
und
hat
viele
Verbindungen
zu
den
türkischen
Literaten.
GlobalVoices v2018q4
In
1986,
however,
she
was
granted
permission
to
continue
her
studies
in
Cuba.
Dies
tat
sie
1986
in
Kuba.
Wikipedia v1.0
Meanwhile
he
continued
his
in-depth
studies
into
chemical
problems.
Währenddessen
führt
er
seine
eingehenden
Studien
chemischer
Probleme
fort.
Wikipedia v1.0
In
1705,
after
his
studies
in
Ghent
and
Paris,
he
moved
to
London
and
became
known
as
John.
Er
lebte
seit
1705
in
London
und
nannte
sich
dort
John.
Wikipedia v1.0