Übersetzung für "In studies" in Deutsch

We therefore need to subscribe to such studies in selected areas this year.
Deshalb müssen wir dieses Jahr solchen Studien in ausgewählten Bereichen zustimmen.
Europarl v8

In the Scandinavian countries, in particular, such studies have failed to identify any such correlation.
Vor allem in den skandinavischen Ländern haben Studien keinen solchen Zusammenhang beweisen können.
Europarl v8

However, in some experimental studies quail have been reported to be resistant to some HPAI strains.
Einigen experimentellen Untersuchungen zufolge sind jedoch Wachteln gegen bestimmte HPAI-Virenstämme resistent.
DGT v2019

This has been proven in various studies.
Das wurde in vielen Studien inzwischen nachgewiesen.
Europarl v8

The Institute will also participate in studies on the migration of phthalates in toys.
Weiterhin beteiligt sich das Institut an Studien zur Migration von Phthalaten in Kinderspielzeug.
Europarl v8

This has been demonstrated in studies presented at the Psychological Institute in Gothenburg.
Dies zeigen Untersuchungen, die am Psychologischen Institut in Göteborg vorgestellt wurden.
Europarl v8

Food businesses may collaborate in conducting those studies.
Die Lebensmittelunternehmer können bei der Durchführung dieser Untersuchungen zusammenarbeiten.
DGT v2019

Previously, aid was available only for studies in the planning stage.
Früher standen lediglich Mittel für die Untersuchungen in der Planungsphase zur Verfügung.
Europarl v8

Further progress is also needed in the area of the mutual recognition of diplomas in art studies.
Weitere Fortschritte sind ferner bei der Anerkennung von Abschlüssen in Kunststudien vonnöten.
Europarl v8

There’s evidence from in vitro studies, they say, that neural stem cells are very sensitive to neurotoxic substances.
In-Vitro Studien belegen, dass neuronale Stammzellen sehr empfindlich auf neurotoxische Substanzen reagieren.
GlobalVoices v2018q4

These are just some of the households that we've done in the Intel studies.
Das sind nur einige Haushalte, die wir in den Intel-Studien untersucht haben.
TED2013 v1.1

So what we want is studies in real human people.
Was wir also wollen, sind Studien an echten Menschen.
TED2013 v1.1

In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme.
In unseren Forschungen stellen wir Alltag in diesem einfachen Schema dar.
TED2013 v1.1

So what we want are studies in real human people.
Was wir also wollen, sind Studien an echten Menschen.
TED2020 v1

Fasihi did his undergraduate studies in Turkey and has many links with the Turkish literati.
Fasihi studierte in der Türkei und hat viele Verbindungen zu den türkischen Literaten.
GlobalVoices v2018q4

In 1986, however, she was granted permission to continue her studies in Cuba.
Dies tat sie 1986 in Kuba.
Wikipedia v1.0

Meanwhile he continued his in-depth studies into chemical problems.
Währenddessen führt er seine eingehenden Studien chemischer Probleme fort.
Wikipedia v1.0

In 1705, after his studies in Ghent and Paris, he moved to London and became known as John.
Er lebte seit 1705 in London und nannte sich dort John.
Wikipedia v1.0