Übersetzung für "In response to this" in Deutsch
The
Commission
has
put
forward
a
modest
social
agenda
in
response
to
this.
Die
Kommission
hat
als
Antwort
eine
bescheidene
Sozialagenda
vorgelegt.
Europarl v8
The
Member
States
and
the
Commission
must
act
decisively
in
response
to
this
situation.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
müssen
auf
diese
Situation
entschieden
reagieren.
Europarl v8
Mr
Barroso,
nothing
was
done
in
response
to
this
request.
Auf
diese
Aufforderung,
Herr
Kommissionspräsident,
ist
überhaupt
nichts
passiert.
Europarl v8
I
am
sure
that
the
presence
of
Commissioner
Barnier
is
in
response
to
this.
Ich
bin
sicher,
dass
die
Anwesenheit
von
Kommissar
Barnier
darauf
zurückzuführen
ist.
Europarl v8
I
deplore
the
lukewarm
reactions
in
response
to
this
declaration
of
war.
Ich
bedauere
die
halbherzigen
Reaktionen
auf
diese
Kriegserklärung.
Europarl v8
In
response
to
this
situation,
the
Tunisian
Lawyers
Council
declared
a
strike.
Angesichts
dieser
Situation
hat
der
Vorstand
der
tunesischen
Anwaltskammer
zu
einem
Streik
aufgerufen.
Europarl v8
This
is
why
I
should
be
interested
in
the
Commission's
response
to
this
additional
question.
Deshalb
würde
ich
gerne
die
Antwort
der
Kommission
auf
diese
Zusatzfrage
erfahren.
Europarl v8
The
Spanish
Government
has
until
now
shown
considerable
maturity
in
its
response
to
this
situation.
Die
spanische
Regierung
hat
auf
diese
Situation
sehr
besonnen
reagiert.
Europarl v8
They
are
minimalist
and
grudging
in
their
response
to
this
crisis
for
the
Irish
airline.
Sie
reagieren
auf
diese
Krise
der
irischen
Fluggesellschaft
minimalistisch
und
widerwillig.
Europarl v8
Gilbert
built
Caerphilly
Castle
in
response
to
this.
Gilbert
ließ
als
Antwort
darauf
Caerphilly
Castle
errichten.
Wikipedia v1.0
Yet,
in
response
to
this
risk,
the
BIS
issues
the
standard
textbook
recommendations.
Als
Reaktion
auf
diese
Gefahr
gibt
die
BIS
allerdings
die
üblichen
Textbuchempfehlungen
ab.
News-Commentary v14
Yet
their
actions
in
response
to
this
insight
have
been
modest.
Doch
ihre
Aktionen
als
Antwort
auf
diese
Einsicht
fielen
bisher
eher
bescheiden
aus.
News-Commentary v14
Partly
in
response
to
this
challenge,
Anwar
was
sacked.
Zum
Teil
als
Reaktion
auf
diese
Herausforderung
wurde
Anwar
entlassen.
News-Commentary v14
The
decision
to
organise
a
pilot
project
exercise
was
taken
partly
in
response
to
this
call.
Der
Beschluss,
Pilotprojekte
durchzuführen,
erfolgte
teilweise
als
Reaktion
auf
diese
Aufforderung.
TildeMODEL v2018
In
response
to
this
Court
judgement,
the
Commission
is
now
proposing
two
new
regulations.
Auf
dieses
Gerichtshofurteil
hin
schlägt
die
Kommission
jetzt
zwei
neue
Verordnungen
vor.
TildeMODEL v2018
The
policy
options
envisaged
in
response
to
this
problem
area
are
therefore
fairly
similar.
Die
für
diesen
Problembereich
geprüften
Lösungsmöglichkeiten
ähneln
sich
daher
mehr
oder
weniger.
TildeMODEL v2018