Übersetzung für "In our lives" in Deutsch
Coal
will
nevertheless
play
a
key
role
in
our
lives
in
the
foreseeable
future.
Die
Kohle
wird
nichtsdestotrotz
in
absehbarer
Zukunft
eine
Schlüsselrolle
in
unserem
Leben
einnehmen.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
surrounded
by
chemicals
in
our
everyday
lives.
Herr
Präsident,
in
unserem
Alltag
sind
Chemikalien
unsere
ständigen
Begleiter.
Europarl v8
Nowadays,
satellite
navigation
is
an
indispensable
tool
in
our
daily
lives.
Heutzutage
spielt
die
Satellitennavigation
in
unserem
täglichen
Leben
eine
unverzichtbare
Rolle.
Europarl v8
We
see
the
effects
in
our
everyday
lives.
Wir
spüren
die
Auswirkungen
in
unserem
Alltag.
Europarl v8
That's
an
issue
in
our
everyday
lives.
Das
ist
im
Alltag
ein
Problem.
TED2013 v1.1
We
have
experiences
in
our
lives,
certainly,
when
sharing
has
been
irresistible.
Wir
haben
in
unserem
Leben
Beispiele
dafür,
wann
Sharing
unwiderstehlich
ist.
TED2013 v1.1
He
was
a
big
figure
in
all
of
our
lives,
and
we
loved
him
very
much.
Er
hatte
ein
große
Bedeutung
in
unserem
Leben
und
wir
liebten
ihn
sehr.
TED2013 v1.1
What
does
it
mean
for
us
in
our
lives?
Was
bedeutet
das
für
uns
in
unserem
Leben?
TED2013 v1.1
And
it's
also
deeply
embedded
in
our
lives.
Und
es
ist
auch
tief
in
unseren
Leben
verwurzelt.
TED2020 v1
We
do
that
in
our
personal
lives.
Das
machen
wir
in
unserem
Privatleben.
TED2013 v1.1
And
in
our
ordinary
lives
we
exist
as
individuals.
Und
in
unserem
normalen
Leben
existieren
wir
als
Individuen.
TED2013 v1.1
But
for
so
many
of
us,
it
doesn't
work
in
our
lives.
Aber
bei
so
vielen
von
uns
funktioniert
es
in
Wirklichkeit
nicht.
TED2020 v1
We
act
in
our
lives
without
rehearsal
and
prompter.
Wir
schauspielern
in
unserem
Leben
ohne
Probe
und
Souffleur.
Tatoeba v2021-03-10
But
something
important
for
scientific
advance
is
missing
in
our
children’s
lives.
Dennoch
fehlt
im
Leben
unserer
Kinder
etwas
Wichtiges
für
das
wissenschaftliche
Vorankommen.
News-Commentary v14
Balls
are
among
the
most
important
"freedom
generators"
in
our
lives.
Bälle
gehören
zu
den
wichtigsten
"Erzeugern
von
Freiheit"
unseres
Lebens.
News-Commentary v14
In
our
everyday
lives,
reason
and
passions
are
mixed.
In
unserem
täglichen
Leben
sind
Vernunft
und
Leidenschaften
vermischt.
News-Commentary v14
Does
anything
really
change
in
our
lives?
Ändert
sich
dadurch
irgendetwas
in
unserem
Leben?
GlobalVoices v2018q4
How
has
modernity
imposed
itself
in
our
everyday
lives?
Wie
ist
die
Moderne
in
unseren
Alltag
eingedrungen?
ELRA-W0201 v1
Now
today,
we're
starting
to
see
robots
in
our
lives.
Heutzutage
fangen
wir
an,
Roboter
in
unserem
Leben
zu
sehen.
TED2020 v1
In
fact,
robots
have
become
sort
of
ubiquitous
in
our
lives
in
many
ways.
Roboter
sind
in
unseren
Leben
tatsächlich
allgegenwärtig
geworden.
TED2020 v1
What
really
matters
to
us
in
our
lives?
Was
ist
uns
im
Leben
wirklich
wichtig?
TED2020 v1