Übersetzung für "In our lives" in Deutsch

Coal will nevertheless play a key role in our lives in the foreseeable future.
Die Kohle wird nichtsdestotrotz in absehbarer Zukunft eine Schlüsselrolle in unserem Leben einnehmen.
Europarl v8

Mr President, we are surrounded by chemicals in our everyday lives.
Herr Präsident, in unserem Alltag sind Chemikalien unsere ständigen Begleiter.
Europarl v8

Nowadays, satellite navigation is an indispensable tool in our daily lives.
Heutzutage spielt die Satellitennavigation in unserem täglichen Leben eine unverzichtbare Rolle.
Europarl v8

We see the effects in our everyday lives.
Wir spüren die Auswirkungen in unserem Alltag.
Europarl v8

That's an issue in our everyday lives.
Das ist im Alltag ein Problem.
TED2013 v1.1

We have experiences in our lives, certainly, when sharing has been irresistible.
Wir haben in unserem Leben Beispiele dafür, wann Sharing unwiderstehlich ist.
TED2013 v1.1

He was a big figure in all of our lives, and we loved him very much.
Er hatte ein große Bedeutung in unserem Leben und wir liebten ihn sehr.
TED2013 v1.1

What does it mean for us in our lives?
Was bedeutet das für uns in unserem Leben?
TED2013 v1.1

And it's also deeply embedded in our lives.
Und es ist auch tief in unseren Leben verwurzelt.
TED2020 v1

We do that in our personal lives.
Das machen wir in unserem Privatleben.
TED2013 v1.1

And in our ordinary lives we exist as individuals.
Und in unserem normalen Leben existieren wir als Individuen.
TED2013 v1.1

But for so many of us, it doesn't work in our lives.
Aber bei so vielen von uns funktioniert es in Wirklichkeit nicht.
TED2020 v1

We act in our lives without rehearsal and prompter.
Wir schauspielern in unserem Leben ohne Probe und Souffleur.
Tatoeba v2021-03-10

But something important for scientific advance is missing in our children’s lives.
Dennoch fehlt im Leben unserer Kinder etwas Wichtiges für das wissenschaftliche Vorankommen.
News-Commentary v14

Balls are among the most important "freedom generators" in our lives.
Bälle gehören zu den wichtigsten "Erzeugern von Freiheit" unseres Lebens.
News-Commentary v14

In our everyday lives, reason and passions are mixed.
In unserem täglichen Leben sind Vernunft und Leidenschaften vermischt.
News-Commentary v14

Does anything really change in our lives?
Ändert sich dadurch irgendetwas in unserem Leben?
GlobalVoices v2018q4

How has modernity imposed itself in our everyday lives?
Wie ist die Moderne in unseren Alltag eingedrungen?
ELRA-W0201 v1

Now today, we're starting to see robots in our lives.
Heutzutage fangen wir an, Roboter in unserem Leben zu sehen.
TED2020 v1

In fact, robots have become sort of ubiquitous in our lives in many ways.
Roboter sind in unseren Leben tatsächlich allgegenwärtig geworden.
TED2020 v1

What really matters to us in our lives?
Was ist uns im Leben wirklich wichtig?
TED2020 v1