Übersetzung für "In on" in Deutsch

It was primarily this aspect that we in the Committee on Industry focused our attention on.
Im Industrieausschuss haben wir unser Augenmerk hauptsächlich auf diesen Aspekt gerichtet.
Europarl v8

Europe therefore needs to invest in this sector on a long-term basis.
Europa muss daher langfristig in diesen Sektor investieren.
Europarl v8

Thirdly, the appropriate measures contained in the report on health care also require additional financial resources.
Drittens verlangen die geeigneten Maßnahmen im Bericht über Gesundheitsfürsorge auch zusätzliche Finanzmittel.
Europarl v8

We have already debated the situation in Iran on many occasions.
Wir haben schon viele Male über die Lage im Iran diskutiert.
Europarl v8

The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
Die zweite Runde dieses Dialogs wird am 23. September in Duschanbe stattfinden.
Europarl v8

We are therefore in negotiations on this issue.
Die Verhandlungen zu diesem Thema haben also bereits begonnen.
Europarl v8

Citizens are flooded with conflicting information and misinterpretations in the press on a daily basis.
Die Bürger werden täglich mit widersprüchlichen Informationen und Fehlinterpretationen in der Presse überschwemmt.
Europarl v8

But we in UKIP were on to this from the start.
Aber wir in der UKIP haben das von Anfang an erkannt.
Europarl v8

The report was adopted in the Committee on Budgets without debate.
Der Bericht wurde ohne Debatte im Haushaltsausschuss angenommen.
Europarl v8

The Commission will emphasise these in its communication on the budget review.
Die Kommission wird diese in ihrer Mitteilung über die Überprüfung des Haushaltsplans hervorheben.
Europarl v8

I voted in favour on the indication of the country of origin of certain products imported from third countries.
Ich habe für die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern gestimmt.
Europarl v8

In the US, on the other hand, approval takes only 15 months.
In den Vereinigten Staaten dauert eine Genehmigung dagegen nur 15 Monate.
Europarl v8

We have to depend, unfortunately in this case, on political will.
In diesem Fall müssen wir uns leider auf den politischen Willen verlassen.
Europarl v8

I have made such calls many times in the Committee on Budgets.
Diesbezügliche Forderungen habe ich bereits mehrmals und nachdrücklich im Budgetausschuss gefordert.
Europarl v8

The resolution was adopted in plenary on 8 May 2008.
Die Entschließung wurde vom Plenum am 8. Mai 2008 verabschiedet.
Europarl v8

This has led to considerable discussion in the Committee on Budgetary Control.
Er hat im Ausschuß für Haushaltskontrolle zu einer heftigen Diskussion geführt.
Europarl v8

The debate is in fact on the agenda.
Die Aussprache steht ja auf der Tagesordnung.
Europarl v8

We will also be putting in some remarks on Hong Kong, Tibet and Macau.
Wir werden auch Anmerkungen zu Hongkong, Tibet und Macao machen.
Europarl v8

We discussed employment in the debate on the statement by the Commission President.
Wir haben bei der Erklärung des Kommissionspräsidenten über Beschäftigung gesprochen.
Europarl v8

I should therefore also like to commend Mrs McKenna's work in her report on monitoring.
Daher begrüße auch ich den Bericht von Frau McKenna über die Kontrolle.
Europarl v8

There are two problems which are touched on in both reports.
Was unsere Anpassung betrifft, tun sich in beiden Berichten zwei Probleme dar.
Europarl v8

This was an important point in the Committee on Agriculture!
Das war ein wichtiger Punkt im Agrarausschuß!
Europarl v8