Übersetzung für "In moldavian" in Deutsch

The Rustic Restaurant is decorated in traditional Moldavian style serving regional specialties.
Das rustikale Restaurant ist im traditionellen moldawischen Stil eingerichtet und serviert regionale Spezialitäten.
ParaCrawl v7.1

Examples of these include the ancient cultures of the ethnic Hungarians living in Romania, the Moldavian Csangos, the Szekler people of Transylvania, as well as those of the Macedonians in Greece and Bulgaria, the ethnic Serbs in Romania and the Basque people in Spain.
Dazu gehören u. a. die uralten Kulturen der ungarischstämmigen Bevölkerung in Rumänien, der moldawischen Csángó-Bevölkerung, des Volkes der Szekler in Siebenbürgen sowie der Makedonier in Griechenland und Bulgarien, der serbischen Volksgruppe in Rumänien und der Basken in Spanien.
Europarl v8

I lived that paradisiacal summer in a little Moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment.
In jenem paradiesischen Sommer lebte ich in einem kleinen moldawischen Ort, überwältigt von der wunderbaren Banalität einer normalen, sicheren Umgebung.
News-Commentary v14

The language is officially called Moldavian in Moldavia, but there are hardly any differences between the two.
Rumänisch wird in Moldawien offiziell als Moldawisch bezeichnet, aber es gibt kaum Unterschiede zwischen diesen beiden Sprachen.
ParaCrawl v7.1

Nor does the total number include the 9,542 Catholics living in Suceava county, since almost the entire territory covered by this county used to belong to the former Bukovina, of which the figures were not incorporated in the Moldavian chapter of the 1930 returns.
Die summierte Zahl beinhaltet weiterhin nicht die katholische Bevölkerung des Komitats Suceava in der Größenordnung von 9.542 Personen, da das Gebiet des Komitat fast vollständig zur einstigen Bukowina gehört, deren Angaben in der Zusammenstellung in Bezug auf Moldau aus dem Jahr 1930 nicht vorkommen.
ParaCrawl v7.1

Church is achieved in Moldavian style, Transylvanian influences (but less pronounced than in Farcasa), so fully explained if we consider the massive transfer of population, the late eighteenth century, Transylvania Bistrita Valley .
Kirche in moldawischen Stil erreicht, Siebenbürgischen Einflüsse (aber weniger ausgeprägt als in Farcasa), so vollständig erklärt, wenn wir den massiven Transfer von Bevölkerung berücksichtigen, das Ende des achtzehnten Jahrhunderts, Siebenbürgen Bistrita-Tal .
ParaCrawl v7.1

The nave, lit by four windows with Gothic arch spring borders, has a slanting in Moldavian style, decorated in the lines and embossed stone milled belts and finished with a cylinder, baroque influence is quite obvious.
Nave, beleuchtet durch vier Fenster mit Rahmen gotischen Bogen Frühjahr hat eine schräg in moldauischen Stil, in den Linien verziert und Gürtel geprägte Stein gefräst und schloss mit einem Zylinder, barocken Einfluss ist offensichtlich.
ParaCrawl v7.1

The church has nor steeples, but shows the oldest open porch, the first of this kind in the Moldavian church architecture.
Die Kirche hat keinen Turm über dem Schiff sondern einem seitlich alleinstehenden Turm, die Kirche ist die erste in dieser Art in der moldawischen Architektur.
ParaCrawl v7.1

Some historians believe that the Czarist expansion to South Eastern Europe, along with the annexation of the portion of Moldavia from between the Prut and the Dniester by Russia in 1812, compelled Moldavian elites to consider more and more seriously the union with Wallachia.
Einige Historiker sind der Ansicht, dass die zaristische Expansion nach Südosteuropa zusammen mit der Annexion Bessarabiens, also jenes Teils des mittelalterlichen Fürstentums Moldau, das sich den zwischen Flüssen Pruth und Dnjestr erstreckte, durch Russland im Jahr 1812 zu den entscheidenden Faktoren gehörten.
ParaCrawl v7.1

The Rustic Restaurant is decorated in traditional Moldavian style, with individually carved wooden tables, ceramic mugs and folklore motives.
Das Restaurant Rustic ist im traditionellen moldawischen Stil mit individuell geschnitzten Holztischen, Keramiktassen und Folkloremotiven eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

On one side, Russia is directly involved via Transdniestria or the so-called Dniester Republic which, from Russia's point of view, is a sort of advance guard of nationalistic and militaristic circles in Europe while, on the other side, it has cultural and historic links with Romania, and it will become a dangerous bone of contention between an EU candidate country on one side and the European Union's most powerful neighbour on the other, unless we do everything we can to stabilise this country, by which I mean we must stand up for human rights, for the rights of our Christian democrat and other counterparts in the Moldavian Parliament who are under attack, we must stand up against neo-colonialist efforts to bring this country under control through language and by rewriting history and we must stand up for democracy and the rule of law.
Auf der einen Seite ist Russland unmittelbar involviert durch Transnistrien, durch die so genannte Dnjestr-Republik, die Vortrupp nationalistischer und militaristischer Kreise Russlands in Europa ist, und zum anderen ist Moldawien geprägt durch seine kulturelle und historische Verbindung nach Rumänien. Soll es nicht zu einem gefährlichen Zankapfel werden zwischen einem EU-Kandidatenland auf der einen Seite und dem mächtigsten Nachbarn der Europäischen Union auf der anderen Seite, müssen wir alles tun, um dieses Land zu stabilisieren, das heißt, für die Menschenrechte eintreten, für die Rechte der bedrängten christdemokratischen und anderen Kollegen im moldawischen Parlament, gegen die neokolonialistischen Bestrebungen, durch Sprache und Geschichtsfälschung dieses Land wieder gleichzuschalten, für Demokratie und Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8

The drug is illegal without a prescription, and must be obtained by a doctor for medical use only. Dianabol production has ceased in most of Western Europe and the United States, however, the drug is being manufactured in Mexico, Romania, Moldavian Republic, Russia, Thailand and Bulgaria.
Das Medikament ist illegal ohne Rezept und muss von einem Arzt für die medizinische Verwendung nur abgerufen werden. Dianabol-Produktion hat die meisten von Westeuropa und den Vereinigten Staaten eingestellt, jedoch ist die Droge in Russland, Rumänien, Bulgarien, Moldauische Republik, Mexiko und Thailand hergestellt.
CCAligned v1

For a fee the hotel offers a sauna and massages. There is a golf course around 12 km away. The Decebal restaurant is decorated in Moldavian style and guests can enjoy a variety of refined European dishes or take the opportunity to acquaint themselves with national Moldavian traditions.
Ungefähr 12 km entfernt finden die Gäste einen Golfplatz. Das Restaurant Decebal ist im moldawischen Stil ausgestattet und den Gästen werden unterschiedliche europäische Gerichte serviert, sie können auch nationale moldawische Traditionen kennenlernen.
ParaCrawl v7.1

At its beginnings, it worked as a portal redirecting to the Romanian Wikipedia, but in March 2005, it eventually began allowing content (although only intended for Cyrillic Moldovan/Romanian as it was used before 1989 in the Moldavian SSR and remains in use only in Transnistria), starting big editing wars and endless discussion.
An ihrem Beginn war die moldauischsprachige Wikipedia nur ein Portal, das zur rumänischsprachigen Wikipedia weiterleitete, aber es wurde tatsächlich die Erstellung von Artikeln zugelassen, obwohl sie nur für die moldauische Sprachie in kyrillischer Schrift bestimmt war, denn diese wurde vor 1989 in der Moldauischen SSR benutzt. Es entspannen sich große Editwars und endlose Diskussionen.
ParaCrawl v7.1

The 20000 workers that gave their sweat and blood there, the nuns in the Moldavian monasteries that had spent weeks weaving and sewing, the 1 million tons of Romanian marble employed and many other things stood in the way.
Die 20.000 Mitarbeiter, die Schweiß und Blut geopfert hatten, die Nonnen in den moldauischen Klöstern, die die Teppiche handgemacht hatten, die 1 Mio. Tonnen Marmor und viele andere Dinge standen dem Abriss im Weg. Es hieß von Anfang an das Volkshaus, obwohl es nicht für das Volk gedacht war.
ParaCrawl v7.1

The event also provided a central role for adolescents to participate through two discussion forums and by involving the young Moldavians in the organisation of the Congress.
Mit zwei Diskussionsforen und dem Einbezug junger Moldauer-innen in die Organisation und die Durchführung des Kongresses wurde der aktiven Teilnahme von Jugendlichen ein zentraler Platz eingeräumt.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe