Übersetzung für "In larger freedom" in Deutsch

It should promote social progress, better standards of living in larger freedom.
Anzustreben sind sozialer Fortschritt und bessere Lebensbedingungen in größerer Freiheit.
TildeMODEL v2018

They therefore decided to create an organization to ensure respect for fundamental human rights, establish conditions under which justice and the rule of law could be maintained, and “promote social progress and better standards of life in larger freedom”.
Sie beschlossen daher, eine Organisation zu gründen, die den Auftrag haben sollte, die Achtung vor den grundlegenden Menschenrechten sicherzustellen, Bedingungen zu schaffen, unter denen Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit gewahrt werden konnten, und "den sozialen Fortschritt und einen besseren Lebensstandard in größerer Freiheit zu fördern".
MultiUN v1

I have named the present report “In larger freedom” to stress the enduring relevance of the Charter of the United Nations and to emphasize that its purposes must be advanced in the lives of individual men and women.
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
MultiUN v1

We can build a world in larger freedom — but to do it we must find common ground and sustain collective action.
Wir können eine Welt in größerer Freiheit aufbauen, doch damit uns dies gelingt, müssen wir gemeinsame Grundlagen finden und kollektive Maßnahmen nachhaltig unterstützen.
MultiUN v1

The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.”
Der Titel des Berichts rührt von einer Formulierung aus der Präambel der UNO-Charta her, in der es heißt, dass man danach trachtet, „den sozialen Fortschritt und bessere Lebensbedingungen in größerer Freiheit zu fördern“.
News-Commentary v14

People all over the world look to it for protection of their rights and for help to win for themselves the better standards of life in larger freedom referred to in the Preamble to the Charter.
Menschen auf der ganzen Welt wenden sich an sie zum Schutz ihrer Menschenrechte und um Hilfe bei der Herbeiführung eines besseren Lebensstandards in größerer Freiheit, auf den die Präambel der VN-Charta Bezug nimmt.
MultiUN v1

The Copenhagen Summit must therefore restore to its priority place the principle that "universal and lasting peace can be established only if it is based on social justice" (Preamble to the ILO Constitution, 1919), a principle which is solemnly reiterated in the United Nations Charter, where the founders, "the peoples of the United Nations", declared their resolve"... to promote social progress and better standards of life in larger freedom" and "... employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " (preamble to the UN Charter, 1948).
Die Gipfelkonferenz in Kopenhagen sollte somit den Grund­satz neu beleben, daß "der Weltfriede auf Dauer nur auf sozialer Gerechtigkeit aufgebaut werden (kann)" (Präambel, Satzung der IAO, 1919), der im übrigen in der Charta der Vereinten Nationen feierlich bestätigt wurde, in der die Gründer, "die Völker der Vereinten Nationen" ihre Ent­schlossen­heit erklären, "den sozialen Fortschritt und einen besseren Lebensstandard in größerer Frei­heit zu fördern" und "internationale Einrichtungen in Anspruch zu nehmen, um den wirt­schaftlichen und sozialen Fortschritt aller Völker zu fördern" (Präambel, Charta der Vereinten Nationen, 1948).
TildeMODEL v2018

The Council supports the efforts of the UN General Assembly President in drafting a declaration, based on the concepts and proposals contained in the Secretary-General's March Report “In larger freedom”.
Der Rat unterstützt den Präsidenten der VN-Generalversammlung bei der Ausarbeitung einer Erklärung, die sich auf die Konzepte und Vorschläge in dem Bericht des Generalsekretärs vom März mit dem Titel "In größerer Freiheit" stützt.
TildeMODEL v2018

The European Union stresses that the Secretary General's report "In Larger Freedom" is a good basis for the negotiation of an outcome document for the Summit in September and considers it crucial to agree on a package of development, human rights, security and UN institutional reforms.
Die Europäische Union betont, dass der Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen mit dem Titel "In größerer Freiheit" eine gute Grundlage für die Aushandlung eines Schlussdokuments des September-Gipfels darstellt, und hält es für äußerst wichtig, dass eine Reihe von Reformen in den Bereichen Entwicklung, Menschenrechte, Sicherheit und VN-Institutionen vereinbart wird.
TildeMODEL v2018

The adoption of this Convention was one of the key recommendations contained in the Secretary-General’s recent report, “In Larger Freedom”.
Die Annahme dieses Übereinkommens war eine Schlüsselempfehlung des kürzlich veröffentlichten Berichts des UNO-Generalsekretärs „In größerer Freiheit“.
ParaCrawl v7.1

I am confident that the United Nations, our United Nations, will continue to lead in innovation so that we reach the aim of the Charter for life "in larger freedom".
Ich bin überzeugt, dass die Vereinten Nationen, unsere Vereinten Nationen, in der Innovation weiterhin führend sein werden, damit wir das Ziel der Charta für ein Leben "in größerer Freiheit" erreichen können.
ParaCrawl v7.1

The studies on the implementation of the MDGs (Sachs Report) and on the reform of the United Nations (High-level Panel Report), and the report of the Secretary General ("In Larger Freedom") are important contributions to emphasising and expanding the objective of comprehensive international cooperation and the peaceful handling of conflicts.
Sowohl die Studie zur Umsetzung der MDGs (Sachs-Bericht) wie zur Reform der Vereinten Nationen (High Level Panel-Bericht) als auch der Bericht des UN-Generalsekretärs („In Larger Freedom“) sind bedeutsame Beiträge, um das Ziel einer umfassenden internationalen Zusammen-arbeit und einer friedlichen Bearbeitung von Konflikten zu unterstreichen und auszubauen.
ParaCrawl v7.1

Violence against women stands in direct contradiction to the promise of the United Nations Charter to "promote social progress and better standards of life in larger freedom."
Gewalt gegen Frauen steht in direktem Widerspruch zum Versprechen der UNO-Charta, "sozialen Fortschritt und einen besseren Lebensstandard in größerer Freiheit zu fördern".
ParaCrawl v7.1

The Secretary-General notes that the EU decisions are well in line with the recommendations in his report “In larger freedom”, and that they send a valuable message about the importance the EU attaches to the global partnership for development.
Die EU-Entscheidungen stehen in einer Linie mit den Vorschlägen des Generalsekretärs, die er in seinem Reformbericht „In größerer Freiheit" darlegt und senden ein wertvolles Signal, dass die EU der globalen Entwicklungszusammenarbeit und dem Erreichen der Millennium-Entwicklungsziele große Bedeutung beimisst.
ParaCrawl v7.1

The UN's development mandate is laid out already in the preamble of the Charter: " We the peoples of the United Nations determined (...) to promote social progress and better standards of life in larger freedom (...)"
Das Mandat für die Entwicklung der UNO ist bereits in der Präambel der Charta festgehalten: "Wir, die Völker der Vereinten Nationen - fest entschlossen, (...) den sozialen Fortschritt und einen besseren Lebensstandard in größerer Freiheit zu fördern (...)".
ParaCrawl v7.1

Does this mean that the UN, the embodiment of the promise to draw the lessons from two World Wars, to safeguard world peace and t o promote social progress and better standards of life in larger freedom, has failed?
Ist die UN, die für das Versprechen steht, Lehren aus den zwei Weltkriegen zu ziehen, den Weltfrieden zu wahren und Fortschritt und Lebensstandards in größerer Freiheit zu fördern, also gescheitert?
ParaCrawl v7.1

The symposium gave an insight into microcredit as one effective tool out of a variety of instruments for achieving the Millennium Development Goals in the context of the United Nations Secretary-General’s report In larger freedom and in preparation of the UN summit to be held in September.
Im Zusam menhang mit dem Bericht „In größerer Freiheit“ des Generalsekretärs der Vereinten Nationen und in Vorbereitung des UNO-Gipfels im September bot das Symposium Einblicke in die Mikro kredit finanzierung als eines der effizientesten Mittel innerhalb einer Vielzahl von Instrumenten zur Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele.
ParaCrawl v7.1

Without the recognition of certain incontestable natural ethical limits and without the immediate implementation of those pillars of integral human development, the ideal of “saving succeeding generations from the scourge of war” (Charter of the United Nations, Preamble), and “promoting social progress and better standards of life in larger freedom” (ibid.
Ohne die Anerkennung einiger unüberwindlicher natürlicher ethischer Grenzen und ohne ein unverzügliches Handeln im Sinne jener Grundpfeiler der ganzheitlichen menschlichen Entwicklung läuft das Ideal, »künftige Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren« (Charta der Vereinten Nationen, Präambel) und »den sozialen Fortschritt und einen besseren Lebensstandard in größerer Freiheit zu fördern« (ebd.)
ParaCrawl v7.1

The Secretary-General notes that the EU decisions are well in line with the recommendations in his report "In larger freedom", and that they send a valuable message about the importance the EU attaches to the global partnership for development.
Die EU-Entscheidungen stehen in einer Linie mit den Vorschlägen des Generalsekretärs, die er in seinem Reformbericht "In größerer Freiheit" darlegt und senden ein wertvolles Signal, dass die EU der globalen Entwicklungszusammenarbeit und dem Erreichen der Millennium-Entwicklungsziele große Bedeutung beimisst.
ParaCrawl v7.1

The adoption of this Convention was one of the key recommendations contained in the Secretary-General's recent report, "In Larger Freedom".
Die Annahme dieses Übereinkommens war eine Schlüsselempfehlung des kürzlich veröffentlichten Berichts des UNO-Generalsekretärs "In größerer Freiheit".
ParaCrawl v7.1

However imperfect the expression and however crude the attempt, the search for "human rights in larger freedom" is, in the last analysis, one of the most profound spiritual impulses in all human history.
Wie unvollkommen die Form und wie unfertig das Unternehmen auch sein mögen, so ist doch die Suche der Menschheit nach "Menschenrechten in größerer Freiheit" in letzter Analyse einer der tiefgehengsten geistigen Impulse der Weltgeschichte.
ParaCrawl v7.1

UN Secretary General Kofi Annan incorporated these proposals into his report on UN reform (In Larger Freedom).
Der damalige UN-Generalsekretär Kofi Annan übernahm diese Vorschläge in seinen Bericht zur UN-Reform ("In größerer Freiheit").
ParaCrawl v7.1

This Agenda, according to the UN, is a plan of action for people, planet and prosperity, which seeks to strengthen universal peace in larger freedom.
Diese Agenda ist nach Angaben der Vereinten Nationen ein Aktionsplan für die Menschen, den Planeten und den Wohlstand, die den universellen Frieden in größerer Freiheit stärken soll.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I agree with the view that this is the arduous story of an impossible report, which relates to an issue of increasing interest, both to the citizens and to the international bodies, and I would like to refer expressly to the position of the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, in his report ‘In larger freedom: towards development, security and human rights for all’.
Herr Präsident, ich teile die Ansicht, dass dies die beschwerliche Geschichte eines unmöglichen Berichts ist, der ein Thema behandelt, das sowohl für die Bürgerinnen und Bürger als auch für die internationalen Institutionen von wachsendem Interesse ist, und ich möchte ausdrücklich auf die Position des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Kofi Annan, verweisen, die er in seinem Bericht „In größerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle“ vertreten hat.
Europarl v8

I have the honour to transmit the plan of action submitted by the United Nations High Commissioner for Human Rights (see annex), as called for in my report entitled “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005).
Ich beehre mich, den Aktionsplan zu übermitteln, den die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte entsprechend der Aufforderung in meinem Bericht "In größerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle" (A/59/2005) vorgelegt hat (siehe Anhang).
MultiUN v1

My recent report, "In Larger Freedom", sets out wide-ranging proposals for reforming and revitalizing the multilateral system and the United Nations itself, and calls for bold decisions by world leaders at the Summit they will hold in New York in September.
Mein kürzlich vorgelegter Bericht "In größerer Freiheit" legt weitreichende Vorschläge zur Reform des multilateralen Systems und der Vereinten Nationen selbst dar. Er ruft zu mutigen Entschlüssen der Staats- und Regierungschefs während des Gipfels im September in New York auf.
ParaCrawl v7.1