Übersetzung für "In belorussian" in Deutsch
The
Ukrainian
contract
group
are
meeting
today
in
the
Belorussian
capital
city
of
Minsk.
In
der
weißrussischen
Hauptstadt
Minsk
trifft
sich
heute
die
Ukraine-Kontaktgruppe.
WMT-News v2019
Classes
were
held
in
Belorussian,
Lithuanian
and
Ukrainian,
with
a
new
pro-Soviet
curriculum.
Der
Unterricht
fand
auf
Weißrussisch,
Ukrainisch
oder
Litauisch
statt,
mit
einem
sowjetfreundlichen
Lehrplan.
WikiMatrix v1
Many
local
priests
do
not
wish
to
teach
youngsters
religion
in
Belorussian
or
Russian.
Viele
Ortspriester
wollen
aber
keinen
Katechismusunterricht
für
Kinder
in
weißrussischer
oder
russischer
Sprache
geben.
ParaCrawl v7.1
The
website
RP5.BY
provides
weather
forecasts
for
9
736
locations
of
Belarus
in
Belorussian.
Die
Website
RP5.BY
liefert
Informationen
über
die
Wetterlage
in
9
736
Orten
in
Belarus.
ParaCrawl v7.1
I
propose:
that
in
approving
the
European
Union's
budget
for
2005,
we
must
find
funds
to
broadcast
radio,
perhaps
also
television
programmes
in
Belorussian
and
Russian,
which
could
be
compiled
with
the
help
of
Belorussian
journalists
[...]
and
could
be
broadcast
from
the
neighbouring
states
-
Lithuania
and
Poland
-
as
was
done
until
2001.
Ich
schlage
vor,
dass
wir
bei
der
Genehmigung
des
Haushaltsplans
der
Europäischen
Union
für
2005
Mittel
ausfindig
machen,
um
Hörfunk-
und
vielleicht
auch
Fernsehprogramme
in
Belarussisch
und
Russisch
auszustrahlen,
die
mit
Unterstützung
belarussischer
Journalisten
[...]
erstellt
und
von
den
Nachbarländern
Litauen
und
Polen
aus
gesendet
werden
könnten,
wie
das
bis
2001
der
Fall
war.
Europarl v8
From
March
1929
to
May
1935
he
served
in
the
cavalry
and
commanded
a
platoon
and
squad
in
the
Belorussian
Military
District.
Von
März
1929
bis
Mai
1935
diente
er
in
der
Kavallerie,
kommandierte
einen
Zug
und
ein
Eskadron
im
Weißrussischen
Militärbezirk.
Wikipedia v1.0
From
March
1929
to
May
1935,
he
served
in
the
cavalry
and
commanded
a
platoon
and
squad
in
the
Belorussian
Military
District.
Von
März
1929
bis
Mai
1935
diente
er
in
der
Kavallerie,
kommandierte
einen
Zug
und
ein
Eskadron
im
Weißrussischen
Militärbezirk.
WikiMatrix v1
In
the
German-Belorussian
co-production
Babij
Jar,
American
director
Jeff
Kanew
tells
the
tragic
story
of
two
families
who
desperately
attempt
to
survive
the
Holocaust.
Der
amerikanische
Regisseur
Jeff
Kanew
erzählt
in
der
deutsch-bielorussischen
Produktion
Babij
Jar
die
Geschichte
zweier
Familien,
die
dem
Holocaust
zu
entkommen
versuchen.
ParaCrawl v7.1
The
clergy
of
Lithuania
see
these
regulations
as
a
prepara
tion
to
suppress
completely
the
pastoral
activity
of
the
Catholic
clergy
and
as
a
plan
of
the
atheists
of
Lithuania
to
introduce
a
system
such
as
that
in
the
Belorussian
Republic,
where
these
regulations
are
fully
applied
in
various
places.
Die
litauische
Geistlichkeit
betrachtet
diese
Statuten
als
die
Vorbereitung
zur
völligen
Lahmlegung
der
Pastorisationstätigkeit
der
Geistlichen
und
als
den
von
Atheisten
geplanten
Versuch,
in
Litauen
ähnliche
Verhältnisse
einzufüh
ren,
wie
sie
bereits
in
der
Weißrussischen
Republik
herrschen,
wo
diese
Sta
tuten
vielerorts
sehr
genau
befolgt
werden.
ParaCrawl v7.1
Among
these,
only
around
45
percent
are
constituted
by
works
in
the
Belorussian
language,
which
is
owed
to
the
predominant
Belorussian-Russian
bilingualism
of
the
country.
Davon
entfallen
nur
circa
45
Prozent
auf
Werke
in
weißrussischer
Sprache,
was
der
weitgehenden
weißrussisch-russischen
Zweisprachigkeit
des
Landes
geschuldet
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
Belorussian
capital
of
Minsk
from
1939
to
1941,
Weinberg
attended
the
composition
classes
of
Vasily
Zolotaryov,
one
of
Rimsky-Korsakov’s
numerous
pupils,
where
he
acquired
a
solid
technical
grounding.
In
der
belarussischen
Hauptstadt
Minsk
besuchte
Weinberg
von
1939
bis
1941
die
Kompositionsklasse
von
Vasilij
Zolotarëv,
einem
der
vielen
Rimskij-Korsakov-Schüler,
und
erhielt
bei
ihm
eine
solide
technische
Grundausbildung.
ParaCrawl v7.1
In
the
Belorussian
capital
of
Minsk
from
1939
to
1941,
Weinberg
attended
the
composition
classes
of
Vasily
Zolotaryov,
one
of
Rimsky-Korsakov's
numerous
pupils,
where
he
acquired
a
solid
technical
grounding.
In
der
belarussischen
Hauptstadt
Minsk
besuchte
Weinberg
von
1939
bis
1941
die
Kompositionsklasse
von
Vasilij
Zolotarëv,
einem
der
vielen
Rimskij-Korsakov-Schüler,
und
erhielt
bei
ihm
eine
solide
technische
Grundausbildung.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
a
well
thought-out
strategy
is
required
for
dealing
with
the
human
rights
situation
in
Iran,
and
I
wonder
if
we
might
perhaps
draw
on
our
experience
from
the
period
when
we
supported
the
Belorussian
opposition
by
broadcasting
to
it
from
Europe
in
Belorussian.
Meiner
Meinung
nach
brauchen
wir
eine
wohl
durchdachte
Strategie
für
das
Reagieren
auf
die
Menschenrechtssituation
im
Iran.
Ich
frage
mich,
ob
wir
vielleicht
unsere
Erfahrungen
aus
der
Zeit
nutzen
können,
als
wir
die
belorussische
Opposition
mit
Rundfunksendungen
aus
Europa
auf
Belorussisch
unterstützt
haben.
Europarl v8
He
has
also
become
an
innovator
of
form
in
Belorussian
poetry:
he
writes
poems
in
free
verse,
which
he
refers
to
as
"versettes",
"punctuations",
as
short
as
Haikus,
his
untranslatable
"quantemes"
that
play
with
language,
reflections
on
painting,
poetry
or
philosophy
that
he
calls
"gnomic
symbols",
and
for
some
time
now
he
has
been
writing
so-called
"Wortdichte"
in
German,
with
which
he
traces
the
nature
and
roots
of
the
German
language.
Und
dabei
ist
er
auch
in
formaler
Hinsicht
zu
einem
Neuerer
der
weißrussischen
Lyrik
geworden:
Er
schreibt
Gedichte
in
freiem
Vers,
die
er
"Versetten"
nennt,
"Punktierungen",
kurz
wie
Haikus,
sprachspielerische,
unübersetzbare
"Quanteme",
Betrachtungen
über
Malerei,
Dichtkunst,
Philosophie,
die
er
"gnomische
Zeichen"
nennt,
und
seit
einiger
Zeit
schreibt
er
auch
sogenannte
"Wortdichte"
auf
deutsch,
mit
denen
er
dem
Wesen
und
den
Wurzeln
der
deutschen
Sprache
nachspürt.
ParaCrawl v7.1
When
these
figures
are
examined,
it
has
to
be
taken
into
account,
that
most
of
the
Russians
and
Belorussians
in
the
Latgale
region
and
the
Russians
in
the
Vidzeme
region
are
pre-Soviet
and
indigenous
ethnic
minorities,
while
all
Ukrainians,
as
well
as
most
of
the
Russians
and
Belorussians
in
the
other
parts
of
the
country
are
immigrants
from
the
Soviet
period.
Überprüft
man
diese
Zahlen,
ist
zu
berücksichtigen,
dass
es
sich
bei
den
meisten
Russen
und
Weißrussen
in
der
Region
Latgale
und
bei
den
Russen
in
der
Region
Vidzeme
um
vorsowjetische
und
eingeborene
ethnische
Minderheiten
handelt,
während
alle
Ukrainer
ebenso
wie
die
meisten
Russen
und
Weißrussen
in
anderen
Teilen
des
Landes
Zuwanderer
aus
der
Sowjetära
sind.
EUbookshop v2